Беларуская мова

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем FeS, 24 вер 2008.

  1. Чупага

    Чупага Well-Known Member

    Центри мовної бел.культури давно( в 20 ти )перенесені в Вільню та Білосток.
    Та римляни теж не Латіни?Синтетична имперска культура. (Русскими не народжуються ними стають :)).
     
  2. Чупага

    Чупага Well-Known Member

    Це не беларускай але настрій простий мови бел. автор ,imhо, передає

    Спадар Антось

    Средневековая Беларусь:

    троеночие

    Луна уж взошётчи
    И бой отгремевши
    Смертей намоловши
    Не пройти – заваливши

    Трава почерневши
    От крови натекши
    И мух налетевши
    Той крови напивши

    До зорьки не спавши
    От плача иссохши
    Рубище надевши
    И ноги разувши

    Лицо изодравши
    И горя испивши
    В могилу бы лягши
    Да силы ушётчи

    II.
    Ку-га! Ку-га!
    Крик дитяти иль зов совиный?
    Всё одно:
    В ночи! В ночи!

    Стынет кровь
    Под холодной луной в жилах.
    Об одном молю:
    Молчи! Молчи!

    Ку-га! Ку-га!
    Волколаков крики пробудили
    В чащах
    Белой Руси! Белой Руси!

    Ужас всюду,
    Нету грешникам покоя
    Ночью чёрной
    В Белой Руси! В Белой Руси!

    III.
    Полоцк, полная луна,
    Полуночный плач.
    Площадь, полудрёмы плен,
    Плаха и палач.

    Голову клонит помалу,
    Каплют слёзы вниз.
    Пепел, плесень, пыль и пламя
    Во поле сошлись.

    А-а-а над колыбельной,
    Выплаканные глаза.
    Плеск плотвы на водной глади,
    Лодка, плёс, Двина.

    Волколак-князь Брячеславич
    Воем лес сотряс.
    На поляне под луною
    Ведьмы вольный пляс.

    Полоцк и луна...
    Ночь, печаль и плач...
     
    • Подобається Подобається x 1
  3. Яро

    Яро Well-Known Member

    Можна часом. Бо є правила, а є ЗАКОН. Відчуйте різницю!
    А якщо Полковник такий правилослухняний, то пропоную начальникам залишити в правилах лише українську - хай він тоді доведе свої "5" з української:)
    Щодо білоруської мови, то вона десь порівну схожа на українську і московську. Тому українським націоналістам (фашистам, расистам...) легко читати білоруською. Інтернаціоналістам же (які знають одну московську й іншої знати не хочуть) не зрозуміла ні українська, ні білоруська. (Це я не про вас, пане Полковнику)
     
    • Подобається Подобається x 1
  4. premium

    premium Well-Known Member

    фе :ireful:

    Без збереження мови всі надбання білорусів в майбутньому припишуть московитам. А може і вже приписали.
     
    Останнє редагування модератором: 12 тра 2009
  5. levandivka

    levandivka Не демократ, однозначно.

    Вилазьте з танку, бо кожного разу рошифровувати для такістів - ліниво.
     
  6. premium

    premium Well-Known Member

    Невже хтось не знає що таке "фе"?
     
  7. levandivka

    levandivka Не демократ, однозначно.

    Ясно!
    Люк в танку заклинило...
     
    • Подобається Подобається x 1
  8. SATKUR

    SATKUR Well-Known Member

    Насправді це складна ситуація. Для людини, котра спілкується не тільки російською, а й українською, щодо білоруської мови виникають такі асоціації, вибачать мені білоруси, але:

    Складається враження що людина кривляється, та навмисне перекручує російську мову. Також враження що людина говорить якимсь страшенним суржиком української і російської. Тобто не дуже то приємно виглядає.

    Висновки такі – мабуть, краще вже російська мова. (Хоча розумію, що це неправильно). Мабуть, краще перевести білорусів на українську мову, щоб позбавитись від радянської імперської російської – кому неприємна російська мова. Все ж таки українська мова одна з найспівучих та приємних.


    Я розумію, що неправий – але маю такі враження.
     
  9. Gron

    Gron тафгай

    Це точно(с)
     
    • Подобається Подобається x 4
  10. Agaton

    Agaton Well-Known Member

    Гм... а зараз уявлить собі, які рівень емоції на ЛФ викликали б аналогічні висновки щодо україньської, висказані росіяном чи поляком :pardon:
     
    • Подобається Подобається x 6
  11. SATKUR

    SATKUR Well-Known Member

    А при чому тут емоції? - таке моє особисте враження. Невже мені слід брехати, щоб викликати позитивні емоції? Коли в білоруській мові хитро спотворюються російські та частка українських слів - це виглядає неприємно, навіть вражає. Тому особисто мені не подобається білоруська мова, вона сприймається як кривляння.
     
  12. victorys

    victorys позитивчик :)

    Як це? о_О
    Це все одно, що якийсь білорус би сказав, що йому українська мова не подобається, бо вона схожа на незрозумілий білоруський суржик і сприймається як кривляння. Тому краще українців перевести на російську мову. Звучить абсурдально, правда? :pardon:
    Мова у кожного своя, рідна, і для кожного вона по своєму гарна. ІМХО.
     
    • Подобається Подобається x 8
  13. SATKUR

    SATKUR Well-Known Member

    -- Що до речі, росіяни і зробили.

    А от цікаво: значит білорусів дозволяється переводити на російську мову - і нічого, і досі в Білорусії усюди використовується російська мова. І це сприймається нормально. А чому ж тоді, перевести на українську мову - сприймається як абсурд?

    А ну, подумайте, чому ж українська для Білорусії гірша від російської? Га?
    Хоча б на рівні росповсюдженості російської (не дай Боже не більше!), як альтернатива?
     
  14. victorys

    victorys позитивчик :)

    А навіщо взагалі когось переводити на якусь мову? Я не розумію. :dntknw: Хто на якій хоче на такій і розмовляє, чи не так? Он пів Києва розмовляє на російській мові і ніхто їх на українську не переводить. Особисто я приїзджаючи у столицю воліла би більше чути українську мову, але хіба змусиш розмовляти людину мовою, яка їй не рідна?
     
    • Подобається Подобається x 2
  15. SATKUR

    SATKUR Well-Known Member

    -- Якраз росіяне змусили українців розмовляти мовою, яка їй не рідна.

    Змусити можна все. Навіть на китайській.

    А от що складно зробити - так це дочекатися поки люди свідомо забажають відтворити рідну мову, згадати її, вивчити, вдосконалити... Складно те, щоб в рабській та невігласній свідомості пересічності південно-східної України прокинулась національна гідність сама по собі. Це складно зробити щоб так було...

    А от змусивши - нескладно досягти поставленої мети. Питання тільки сили.
     
  16. victorys

    victorys позитивчик :)

    Яким чином змусили???
     
  17. SemperTiro

    SemperTiro Well-Known Member

    про русифікацію нічого не чули? Емський указ? Валуєвський циркуляр?
    дехто каже, що одна із причин голодомору 1932-33 рр. було винищення україномовного села, на фоні якого дуже програвало вже російськомовне місто (найбільший голод в Україні був на територіях Харківської, Дніпропетровської, Донецької, Полтавської обл. саме там починалася в той час індустріалізація)

    і звичайно ж нікого нікуди не треба переводити.
    уявіть собі, як би дивно для українця звучала давньоарамейська мова. Але то просто мова - засіб спілкування, носій культурно-історичного надбання. Білоруська мова - це також одне з "віконечок", через яке можна подивитися на світ "інакше" :) Зрештою, як і російська, бо вона не тільки з матюччя складається :)
     
    Останнє редагування: 10 жов 2009
    • Подобається Подобається x 1
  18. premium

    premium Well-Known Member

    так само мною спиймається російська - як кривляння з української, на письмі ще пів біди - пишеться наполовину українською, а вимовляється із подвійним фінським аканням і ковтанням звуків :bad:

    :pardon:
     
  19. Agaton

    Agaton Well-Known Member

    Ось цікаве явіще.

    Коли відкривається гілка про деяку словяньську мову -згодом хтось біжить обов*язково розповісти, як йому ця мова не подобається. :pardon:
    Вже було про польськой, білоруської, російської...
    Дальше буде ?:crazy:
     
    • Подобається Подобається x 4
  20. SATKUR

    SATKUR Well-Known Member

    -- А тут, що можна тільки позитивні враження бігти висловлювати?

    Автор теми запитав:

    -- От і дають відповіді.
     
а де твій аватар? :)