а ви любите українську мову?

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем duncan, 19 бер 2010.

?

українську мову ви любите?

  1. так!

    91,4%
  2. ні.

    4,3%
  3. тяжко мені з нею

    1,4%
  4. не володію чи погано розумію

    2,9%
  1. Capitoshechka

    Capitoshechka Наймоскальніший москаль

    Мдаааааа. Давно я таких вумників не бачив. Це ж повний ....дець

    TSN.jpg
     
    • Подобається Подобається x 1
  2. Gyppsy

    Gyppsy :hi:

    Вони "мають право на помилку" :bad:
     
  3. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    От що вірус животворящий з людьми робить!
     
  4. Gyppsy

    Gyppsy :hi:

  5. Gyppsy

    Gyppsy :hi:

    "Адін язик, адна страна... Де українська?": Антіна Мухарського обурило засилля мови агресора на Київщині (фото)

     
    • Інформативно Інформативно x 1
  6. Capitoshechka

    Capitoshechka Наймоскальніший москаль

    10 забутих українських слів
     
    • Інформативно Інформативно x 2
  7. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Деякий клас українських прикметників простіший і зручніший, ніж їх російських еквівалентів.

    кваліфікований (14 літер) - квалифицированный (17 букв)
    ідентифікований (15 літер) - идентифицированный (18 букв)

    І слова коротші, і вимовляти простіше. При цьому інформація зовсім не втрачається.

    інформований - информированный
    запрограмований - запрограммированный (15 < 19)
     
  8. Capitoshechka

    Capitoshechka Наймоскальніший москаль

    Які вони в біса російські? Ви вкурсі, що РУССКАВА ЯЗИКА НЄТ? Як і РУССКІХ взагалі. Джигарханян все в цьому питанні розклав по поличках ще в 1989му році. І я його тут повністю підтримую
     
    • Подобається Подобається x 1
  9. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Ану, хто найде найкращий еквівалент російському виразу "предстать взору"?
    Я шукав, але не знайшов.
    Хоча передати це словосполучення знавцям української вдається так, що це починає звучати навіть краще, ніж російською.

    Во время полета взору предстают лишь бескрайние искрящиеся льды,уходящие за голубой горизонт.

    Куди не кинь оком, всюди іскриться сліпучо-біла поверхня полярного ландшафту, яка десь там вдалечині зливається з блакитним обрієм.
    Перевод «взору» с русского на украинский язык с примерами - Contdict.ru
     
  10. LMV

    LMV Well-Known Member

  11. LMV

    LMV Well-Known Member

    [​IMG]
     
    • Подобається Подобається x 1
  12. Gyppsy

    Gyppsy :hi:

  13. Gyppsy

    Gyppsy :hi:

    Ostap Drozdov
    4 год ·
    6 хвилин скайп-бесіди - а мотивації на кілька тижнів уперед! Темношкірий хлопець з Америки, Джуда, приїхав вивчати медицину в Україну і першим же ділом з нуля, ніколи не чуючи українську мову зроду, вивчив її настільки добре, що може вільно роздавати інтерв'ю і спілкуватися на всі теми. Ось такі приклади - прямий докір тим, хто живе на нашій землі й уперто ігнорує українську.



    View: https://youtu.be/su7JKWM7g5g
     
    • Подобається Подобається x 1
    • Зе бест! Зе бест! x 1
  14. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Згадалася назва одного реманенту в господарстві.
    Колись в дитинстві чув від бабусі: "Треба просіяти (проточити) на дармой"
    Виявляється, таке слово зафіксовано в словнику Грінченка і вживалося широко на Уманщині. Моє рідне село - на схід від Умані, на відміну від Гайсина, але це слово у нас також дожило до наших часів.
    Дармой робився із вичиненої шкіри тварини, висвердлювалися великі, приблизно півсантиметра в діаметрі отвори, щоб, наприклад, зерно просівати, а колоски залишалися в дармої. Зараз дармой можна зробити із захисної сітки повітряних фільтрів від грузових авто чи тракторів.

    Тлумачення / значення слова "ДАРМОЙ" | Словник української мови. Словник Грінченка
     
    Останнє редагування: 13 чер 2020
    Reason for edit: переплутав, де Захід, а де Схід. Як завжди, щось переплутую. Мо
    • Інформативно Інформативно x 1
  15. Gyppsy

    Gyppsy :hi:

    Учителька з Ужгорода Христина Ярема щотижня створює п’ятихвилинні відеоуроки української мови
    Лаконічні уроки з української мови. Складне речення.

    View: https://youtu.be/L9TzhoXudYw

    Лаконічні уроки з української мови!Звертання!

    View: https://youtu.be/Wpjqge6uRJU

    Лаконічні уроки з української мови!Вставні слова!

    View: https://youtu.be/NjZct0cYqZs
     
  16. Gyppsy

    Gyppsy :hi:

    Вже десь тут мусет було
    Але най


    [​IMG][​IMG]
     
    • Смішно Смішно x 1
  17. Capitoshechka

    Capitoshechka Наймоскальніший москаль

  18. Gyppsy

    Gyppsy :hi:

  19. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Вивчаючи іноземні мови, задумуюсь над українською.

    Як перекласти на російську "жіночка"? Наприклад, "Одна жіночка сьогодні на ринку вже продавала молоду картоплю".
    Є слова "кумушка", "соседушка", "подруженька", "мамочка", "маменька" (кумонька, сусідонька, подруженька, мамунька).
    Слово "жёнушка", здається, може вживати лише її чоловік. "Муженёк"-"жёнушка".
    Словосполучення "рідний батечко" також російською не згадаю. "Отец родной", "батя", "батяня" - це не зовсім те.

    В турецькій є слово kadıncağız:
    Kadıncağız bize yardım edemeyecek kadar kederliydi - Жіночка була занадто сумна, щоб нам допомогти.
     
  20. Gyppsy

    Gyppsy :hi:

    Фі, а ще називаєтеся поліглотом :)))

    В раші на такий випадок є слово "дєвушка" ;)
     
    • Смішно Смішно x 1
а де твій аватар? :)