а ви любите українську мову?

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем duncan, 19 бер 2010.

?

українську мову ви любите?

  1. так!

    91,4%
  2. ні.

    5,2%
  3. тяжко мені з нею

    1,7%
  4. не володію чи погано розумію

    1,7%
  1. mypucm

    mypucm ...

    є десятки мікрокультур, жаргонів, діалектів і т.д.
    наприклад, вислови майстра на виробництві можуть не зрозуміти у науковому середовищі, і навпаки...
    націоналісти у своєму колі мабуть розмовляють інакше, чим наркомани у своєму колі...
    і т.д.
    -------------------------------------------
    чи повинна бути якась спільна база - слова, які розуміють всі...?
    які слова записати у підручник української мови?
     
  2. Gyppsy

    Gyppsy Маленький пересічний українець :hi:

  3. mypucm

    mypucm ...

    ой, краще я якесь кіно на ютубі подивлюся... з усіма згоден
     
    • Смішно Смішно x 1
  4. Gyppsy

    Gyppsy Маленький пересічний українець :hi:

    Дроздова треба обережно дивитися, не дуже часто і малими дозами )))
     
  5. mypucm

    mypucm ...

    надибав в інтернеті цікаву карту, видано в Москві на гроші "императорского русскаго географическаго общества" и "русскаго филологическаго вестника"

    сама карта Диалектологическая карта русского языка в Европе 1914 г

    опис Опыт диалектологической карты русского языка в Европе с приложением очерка русской диалектологии
     
    Останнє редагування: 8 лют 2020
  6. mypucm

    mypucm ...

  7. Gyppsy

    Gyppsy Маленький пересічний українець :hi:

  8. Gyppsy

    Gyppsy Маленький пересічний українець :hi:

  9. Gyppsy

    Gyppsy Маленький пересічний українець :hi:

  10. Gyppsy

    Gyppsy Маленький пересічний українець :hi:

  11. Capitoshechka

    Capitoshechka Наймоскальніший москаль

    млинець, бля!!!!
     
    • Смішно Смішно x 1
  12. VasMT

    VasMT Дуже важлива персона

    Що, бля?
     
    • Смішно Смішно x 2
  13. iso

    iso Well-Known Member

    Налисник, бля
     
    • Смішно Смішно x 1
  14. Gyppsy

    Gyppsy Маленький пересічний українець :hi:

    Бородатий анекдот

    Дід колише в колисці внука.

    Внук ніяк не засне, дивиться на стіну, там висить дідова шабля
    Питає діда:
    - Діду, а шо то таке?
    - Шабля
    - Шо, бля?
    - Та спи, бля!
     
    • Смішно Смішно x 3
  15. VasMT

    VasMT Дуже важлива персона

    Ландан іс зи кепітал оф Грейт Брітен. Каса аеропорту. Джентльмен ввічливо підіймає капелюха і звертається до касирші:
    - Sorry, miss! Give me, please, two tickets to Dublin...
    - Куди, блін!?
     
    • Смішно Смішно x 2
  16. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    • Інформативно Інформативно x 1
  17. iso

    iso Well-Known Member

    Є галицьке слово "ондуляція" - завивка. Можливо з польської.
    ...
    Z przeciwka idzie dziwka.
    A na co ji ta grzywka?
    Kaziu, zajmuj się paniom...
    Przyhamuj, najmilsza z blondul,
    Zrobim ci ondul.
    Bendziesz, kurwa, jak anioł.
    ...
     
    • Подобається Подобається x 1
  18. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Це слово прийшло з латині https://translate.google.com.ua/?hl...w=home&op=translate&sl=la&tl=uk&text=undulate

    В українську попало з латини і вживається як медичний термін. А в польській, очевидно - у більш широкому плані, стосується також форми волосся.
    А слово undulate я зустрів в англійському тексті, де описується місцевість - злегка хвиляста. Потім почав цікавитися цим словом і натрапив на те, що в українській мові це слово також є, але виключно як медичний термін.
     
    • Інформативно Інформативно x 1
  19. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    @iso, невеличке доповнення. Оскільки мій гугл-перекладач "застряг" тимчасово на польській, я побачив випадково, що англійське
    consternation перекладається на польську як konsternacja. А також przerażenie, osłupienie.
    Коли добре знатиму англійську, з польською не повинно бути жодних проблем.:)
     
  20. iso

    iso Well-Known Member

    щодо мед терміну - очевидно, що з латини. (undo - хвиля). але щодо ондуляція - швидше всього з польської.
     
а де твій аватар? :)