Дещо про мовні "випадковості". Как корабль назовёшь – так он и поплывёт. Назвался груздем полезай в кузов .
У моєї мами (медінститут) був студент Умріхін. Ніхто не знає, чи став він патологоанатомом чи кимось іншим.
Коли навчалась у виші, то на факультеті технології хлібобулочного виробництва навчалась дівчина з прізвищем Булкіна
"...В Древнем Египте имя называлось РЕН. Если прочитать это слово по-арабски, получится слово со значением “заложник”. Отсюда следует, что человек – заложник своего имени. Так же и русское слово имена, оно мало чем по произношению отличается от арабского أمانة ‘ама:на “залог”. Имена людей. Кроме явленных, непосредственно наблюдаемых языковых контактов, имеет место скрытое взаимодействие, через смысловые поля. Это происходит помимо сознания. Но судить о таких контактах можно по поведению людей. Многие ведут себя так, словно они знают, что означают их имена и фамилии на арабском языке. Знаменитый артист эстрады Аркадий Райкин самые популярные свои номера строил на переодевании. Он уходил за кулисы одним человеком, а через две-три секунды зрители видели его уже совсем другим. Для того чтобы обратить внимание людей на самое главное в своем творчестве, Райкин снял фильм о том, что происходит за кулисами. Никто ничего не понял, даже сам Райкин. Между тем ларчик раскрывается просто. От арабского корня [نكر] нкр образуется глагол [تنكر] танаккар - "переодеваться". Оказывается, для Райкина важнее всего было соответствовать себе, точнее, тому, что записано в его фамилии по-арабски. Более века тому назад американцы братья Райт сконструировали самолёт, на котором поставили рекорд. Самолёт продержался в воздухе почти минуту. Они упорно продолжали совершенствовать конструкцию самолёта и совершили первый в мире полёт с пассажиром. Что их побуждало идти на смертельные риски? Фамилия. Буквы их фамилии РИТ составляют в обратном прочтении арабское слово [طير] тайр - "полёт", откуда арабское طائرة та: 'upa - "самолёт". Эти люди арабского языка не знали, но каждый из них, когда занимался тем делом, которое обозначено по-арабски в их именах, чувствовал себя счастливым..." Читайте Н.Н.Вашкевича
власне і прізвища з"являлися за часту по визначенню роду діяльності. Швець, Кучер, Маляр і т.д. - цілі династії!
Навмисно не придумаєш... Читаємо у Вашкевича: "...Она-то, эта клятва Гиппократа и является сокрытой причиной зол и бед клиента, получателя "медицинских услуг". В греч. языке есть слово ипокрит (греч. Hypokritēs) "человек, притворяющийся добродетельным; ханжа, лицемер". Это родственник имени Гиппократ. Первая часть – это "лошадь", слово, которое на разных языках означает "иррациональность, выдумка, ложность". (квази в лат., сус в еврейском, конский в русском). Об этом недавно говорилось в гостевой на примере гипотезы. В общем, это калька с русского слова врач, которое, согласно русской системе словообразования, происходит от русского же ВРАТЬ. Гиппократ буквально "ложное восклицание", т.е. ложная клятва. Нет, конечно, есть врачи, которые вопреки названию, честно выполняют свой профессиональный долг. Но я не про них, а про тех вымогателей, которые к медицине относятся как к инструменту вымогания. А слава о них все более распространяется..." Источник Що цікаво, що на англійській також: лицемір - hypocrite hypocrite - лицемер, ханжа, лицедей А також у іспанській, латині, італійській, есперанто, французькій, румунській, польській і ...
morze, цікаве спостереження Знаймий батька полковник у відставці, прізвище Генералов, не дотягнув трішки ...
За помаранчевої революції- були Лебідь, Рак, І Щука! Розставити і підставити персонажів(Тимошенко, Ющенко, Янукович -досить просто. Вибори президента -створили Квартєт (мартышка,осёл,козёл и косолапый мишка) також усе зрозуміло. Теперішні вибори прогресували у п'ять номінантів -хто вони?
Дмитро Сисоєв в шоу "Х-фактор" (див. з 0.46) http://www.youtube.com/watch?v=7WtbsafbbFI Друзі називають його бігович (бегемот). Ще одна назва бегемота - гіппопотам. Гіппо, іппо - кінь. Сисоєв - (сус в арабській, єврейській - кінь). Більш детальніше про коней.