Наскільки мені відомо, в англійській мові каліграфія дещо відрізняється від інших мов з алфавітом на латинській основі. Принаймні, якщо вірити тому, як мене вчили у школі, то англійці пишуть "r" так само, як українці "ч"; хоча більш загальоприйнятим (здається) у європейських народів є таке написання, коли ця буква дивиться вправо - так само, як у друкованому варіанті. Крім того, англійці наче надають більшості великих літер такої ж форми, як малим; наприклад, "A" виглядає як овал з ніжкою. Хочу запитати в мешканців англомовних країн: наскільки все це правда і якою мірою це поширено? Можливо, різні люди мають тенденцію по-різному писати? Можливо, в різних англомовних країнах пишуть по-різному? Прошу висвітлити це питання якомога конкретніше.
Це була така система (впроваджена не всюди) - писати, не відриваючи перо від паперу. До речі, гамериканські експети-криміналісти мають спеціальний довідник - в школах яких штатів і з якого по який рік вчили за цією або іншою системою. Це дозволяє звузити коло підозрюваних і допомагає в розшуку.
Прошу. Мене запхали в 1 класі в англійський гурток, там вимагали писати саме так. А в звичайній школі англійська пішла з 5 класу - рік вчили так, а потім - як хочете. Так наші гамериканці та австралійці вчилися в українських школах!
Але ж, може, звертали увагу, як пишуть на новому місці. А може, це й важко: зараз скрізь така комп'ютеризація, що писати від руки доводиться рідко. Але все-таки доводиться...
Дякую. По-моєму, там занадто багато розділів, очі розбігаються. Я вже дещо зрозумів з пояснень пана Boris Kiev, а також знайшов деякі статті про це в англійському розділі Вікіпедії (до речі, їх не дуже легко було знайти, і в їх назвах є якесь таке слово, якого я не бачив у словниках; уже навіть не пам'ятаю, яке саме). Загалом, я зрозумів, що стандарти бувають дуже різні, причому найбільш звичними для більшості європейців і цілком придатними для будь-якої країни є ті, в яких букви більше схожі на друковані, ніж у тих інших, де великі букви схожі на маленькі.
От приблизно в такій манері і я зараз пишу. Тільки букву "r" не викручую, як "ч". Мені казали в Польщі, що це цілком нормально, коли в рукописі літери схожі на друковані. Особливо це доречно для великих літер. Так я і вирішив писати всі великі літери - на манер друкованих.