Нашестя “чужих”

Тема у розділі 'Львівська газета', створена користувачем gazeta, 1 січ 1970.

  1. gazeta

    gazeta Well-Known Member

    Якби ще двадцять рокiв тому мисливцевi в Одеськiй областi сказали, що вiн вполює шакала, він, мабуть, підняв би такого знавця фауни на сміх. Повний текст
     
  2. levandivka

    levandivka Не демократ, однозначно.

    Відповідь: Нашестя “чужих”

    От кляті гамериканці... :)
    А потім у расизмі звинуватять, якщо тих чорних білок відстріляють...
     
  3. sem41

    sem41 Well-Known Member

    Відповідь: Нашестя “чужих”

    Точно звинуватять. Правильно буде не чорних а афроамериканських.:)

    От як автоматичний перекладач переклав ніби банальну фразу.
    Хто хоче може поексперементувати.
    Our cat gave birth to three kittens - two whites and one black
    Ось тут перекладач http://www.translate.ru/text.asp#tr_form
    Наш кот родил трех котят - двух белых и одного афроамериканца

    P.S. З фразою приклад,то ніби тут на форумі бачив,так що прошу автора вибачати за плагіат, а спільноту за офтоп :)
     
а де твій аватар? :)