Яка відмінність між юдаїзмом і християнством?

Тема у розділі 'Релігії народів світу', створена користувачем vov66, 15 тра 2009.

  1. vov66

    vov66 Well-Known Member

    "...Перш, ніж продовжити своє пояснення, я звернувся до своїх слухачів з питанням: «Хто мені може сказати принципову відмінність між юдаїзмом і християнством! Принципову, а не відмінності в ритуалах...»!? І я був здивований тим, що ніхто з моїх слухачів нічого зрозумілого сказати не зміг! І тоді я продовжив своє пояснення! І звернув увагу на одну, дійсно принципову відмінність юдаїзму і християнства!!! Послідовники юдаїзму визнають месією Божим Мойсея і чекають нового месію, а Ісуса Христа вони принесли своєму Богові в жертву, як ЛЖЕПРОРОКА! А послідовники християнства визнають месією Божим і Мойсея, і Ісуса Христа і чекають другого пришестя Ісуса Христа!!!
    Таким чином, принциповою відмінністю цих двох релігій є ВИЗНАННЯ АБО ЗАПЕРЕЧЕННЯ ІСУСА ХРИСТА МЕСІЄЮ ГОСПОДА БОГА!!! Коли я зробив такий очевидний висновок, всі мої слухачі були близькі до шокового стану! А я продовжив своє пояснення і поставив їм ще одне питання. Чи могла така людина, як Ісус Христос, воювати з юдаїзмом лише для того, щоб створити нову релігію, єдиною принциповою відмінністю якої було визнання його, як месії Бога!?..."
    Микола Лєвашов "Зеркало моєї душі" т.2
    читати дальше http://depositfiles.com/ru/files/pxr0bnq7k
     
  2. Даяна

    Даяна Well-Known Member

    Називається.... "відкрив Америку". Дивує "шоковий стан" слухачів (цікаво що то була за уадиторія)на загальновідомі речі.
     
  3. illia

    illia Well-Known Member

    це ж треба було дійти такого висновку :) :mocking:
     
    • Подобається Подобається x 2
  4. vov66

    vov66 Well-Known Member

    Щоб зрозуміти автора, треба скачати файл і прочитати повністю... а потім критикувати. Інформація надзвичайно цікава...
     
  5. франц-йосип

    франц-йосип Well-Known Member

    Навіщо витрачати час ? Якщо із самого початку:

    чиста клініка?Яку жертву? А як же тоді
    Тож питаю: Чи ж спіткнулись вони, щоб упасти? Зовсім ні! Але з їхнього занепаду спасіння поганам, щоб викликати заздрість у них. Рим11:11
     
  6. vov66

    vov66 Well-Known Member

     
  7. франц-йосип

    франц-йосип Well-Known Member

    Та не виходть жодного "блюда"

    А тіки но якась огидна "Акрошка",вибачайте нема апетиту на такеє
     
  8. vov66

    vov66 Well-Known Member

    А тіки але якась огидна "Акрошка",вибачайте нема апетиту на такеє[/QUOTE]

    Звичайно, що так.
    Не думати самому набагато краще...хай думають за мене інші!!!

    Наприклад, було місто Константинопіль( назва з 330р н.е)і в 1453 році
    перейменували в Стамбул (Istanbul).
    "...Хочеться звернути окрему увагу на сучасну назву Константинополя – Стамбул..., ну і що незвичайного, запитаєте Ви, в цій назві? Для росіянина, який забув свою мову нічого ця назва не означає, але для росіянина, який знає ще і іспанську або англійську або для українця ця назва несе в собі повідомлення:
    ІС ТАМ БУЛ, що означає, що Ісус там був. Про що підтверджують і багаточисельні докази його перебування в цьому місті і розп'яття на горі, з якої були видні кораблі, які прибувають в гавань Константинополя-Єрусалиму..." Олена Бітнер
    http://espejo.forum24.ru/?1-9-0-00000035-000-0-0-1240826573

    Вікіпедія:
    Стамбу́л (тур. İstanbul[1] — 'в Город'; греч. Κωνσταντινούπολη) — крупнейший город, морской порт, крупный промышленно-торговый и культурный центр Турции; бывшая столица Османской империи и Византии. Расположен на берегах пролива Босфор.
    До 1453 года назывался Константино́поль (греч. Κωνσταντινούπολις, тур. Konstantiniyye), другое название, до сих пор используемое Константинопольским патриархатом — Но́вый Рим или Второй Рим (греч. Νέα Ρώμη, лат. Nova Roma), до 330 года Виза́нтий (греч. Βυζάντιον). В средневековых русских летописях часто именовался Царьград, или Константинов град; в болгарском и сербском топоним Цариград и в настоящее время употребляется как неофициальное обозначение города. После основания Турецкой республики в 1923 году столица страны была перемещена из Константинополя (Стамбула) в Анкару.
     
  9. Cherubina

    Cherubina Vulpecula rufa

    Мдя, здається щодо лінгвістики автора консультував Задорнов ))))
     
    • Подобається Подобається x 2
  10. vov66

    vov66 Well-Known Member

    У Вас є кращі варіанти?

    Например, Стамбул (турецк. Istanbul) есть искажение греческого выражения eis ten polin 'в город'. Ср. и наше Городок (в Витебской области БССР).
    http://www.classes.ru/grammar/120.Maslov/html/topic_14.html

    Как утверждают историки, Истанбул - это искаженное народное греческое название Константинополя - Истимполи, означающее
    в переводе "к городу". Насколько верна эта трактовка названия города, овеянного тысячами легенд, сказать трудно.
    http://www.turkeyforfriends.com/forum/4-386-1

    для граждан не знающих откуда произошло истанбул. Название города Истанбул произошло от турецкого Ислам Бол что значит много Ислама. Также для информации: Айя София переводится как Мать София. дань туркам за их уважение.
    http://nnm.ru/blogs/michh/konstantinopol_sobor_svyatoiy_sofii/

    И вскоре город приобрел и новое лицо, и новое название — Стамбул (считается, что это искаженное звучание греческого слова «полис», то есть «город», так его сокращенно называли сами константинопольцы еще в XII веке).
    http://www.paneuro.ru/main/stambul/9.html

    Стамбул — столица Турции, город известен с 658 года до н.э. Древнейшее его название — Бизант (Визант) — по древнегреческому преданию его основал Бизас из Мегары. В 330 году римский император Константин возвёл на месте этого города (селения) новую столицу империи, получившую название сначала Новый Рим, а потом — Константинополь — "город Константина". Завоёван турками в 1453 году и переименован ими. По одной из версий название Стамбул восходит к islam-bul, но она сомнительна. Наиболее вероятно турецкое фонетическое изменение названия Константинополь. У славян город назывался Царьград ("город царя", т.е. византийского императора). Турецкое название передано в русском языке неточно — надо Истанбул.
    http://www.tatmir.ru/article.shtml?article=147&section=0&heading=55

    Откуда произошло название Стамбул, точно неизвестно. По одной из версий, слово Стамбул, или по-турецки Истанбул, является результатом постепенной трансформации прежнего названия города - Константинополь - в рамках норм турецкого языка.
    http://www.ice-nut.ru/turkey/turkey036.htm

    У города много имен: до 1930 года Стамбул назывался Константинополем, до 450 года - Новым Римом, до 330 года - Византием. После основания Турецкой республики в 1923 году столица страны была перемещена из Константинополя в Анкару, а 28 марта 1930 года турецкими властями город был переименован в Стамбул, по-турецки – Истанбул.
    http://www.interfax.ru/tourism/tourisminf.asp?id=19186&sec=1471
     
    Останнє редагування модератором: 17 тра 2009
  11. Мих

    Мих Дуже важлива персона

    хуже............
     
  12. Cherubina

    Cherubina Vulpecula rufa

    Вас це дивує? Але тим не менш, в Туреччині є дуже багато назв саме в такому вигляді запозичених з грецької мови. Ось до прикладу İzmit, раніше İznikmit, з грецького Nicomedia, тур. İznik - грецьке Nicaea ([iz nikea]), тощо. Таких прикладів є досить багато, тому саме таке трактування назви Стамбулу вважається найбільш достовірним (зауважте, додавання "і" або "іс" є типовим для турків - невже це все на честь Ісуса? )))). Тим більше, що в грецькій розмовній мові Константинополь називали саме "Місто" - з великої букви, і всі розуміли про що саме йде мова.
    Одначе це є розмова для лінгвістів-науковців, а не для любителів казок....
     
  13. Даяна

    Даяна Well-Known Member

    Ага. Одні кажуть: εις τήν Πόλιν [іс тім болі] «в Місто». Інші кажуть: ( /шеТама Баъл//съТамБул – «Се <Тот что> изумительный Баал». Баал – древний Б-г - Хозяин «зДешней травы» - этого места. Бала олицетворяли в образе Божественного Чорного быка. В Константинополе - Стамбуле была полая статуя медного быка, в котором поджаривали преступников». А треті кажуть: "Islam bol" - "багато ісламу")
    Ну а те, що наші предки заснували те місто, назвавши "Ісус там був" - то до такого і Задоронов не додумався б.

    Найбільше фантазій в і сторії вигадують ті, які намагаються тупо використовувати лінгвістику. Завдяки їм вже і Ісус українцем став:
    http://observer.sd.org.ua/news.php?id=13160 :mocking:
    От читає наш українець казочку Канигіна "Шлях аріїв", і аж дух захоплює, що Україна - пуп Землі.А інші услід за ним: і Америку козаки відкрили, і карате - то український гопак,а як до лінгвістики доходить, то аж очі на лоб лізуть, а гордість за націю пре через край...:)
     
  14. Яро

    Яро Well-Known Member

    Мені, наприклад, крім іншого, "сподобалося" й це: "Вони із захватом говорять, що щасливі почути ЖИВИЙ САНСКРИТ, підтверджуючи тим самим, що РОСІЙСЬКА МОВА І Є САНСКРИТ!" Відвертий великомосковський ідеологічний твір. Тоді як язик іїхній творився на основі старомакедонської (церковнослов'янської) мови, яку нав'язали місцевим угро-фінам. Потім, щоправда, той язик дійсно був розведений руською (староукраїнською). Старомакедонська - це сьома вода по киселю першослов'янської, яка зароджувалася на перетині теперішніх земель України, Білорусі й Польщі.
    А автор говорить про цю сорок сьому воду по слов'нському киселю, як першоджерело санскриту!
    Навіщо цей московський агітпроп перекладати на українську?
     
  15. vov66

    vov66 Well-Known Member

    Навіщо цей московський агітпроп перекладати на українську?[/QUOTE]

    Так, це любительський переклад (компютерний плюс правка по ходу) який я зробив по проханню знайомих...
    Хто хоче може почитати в оригіналі на сайті автора www.levashov.ru
    Також зробив переклад (кращий за любительський) цього ж автора "Неоднорідний Всесвіт".
    Коротенький зміст
    Автор дає відповіді на питання, що таке матерія, простір, природа зірок і чорних дір, створення
    планетних систем, поняття радіоактивності, електричного струму, і як виникло життя на Землі.
    Вперше доказується, що життя не закінчується із смертю фізичного щільного тіла, а тільки переходить
    на якісно інший рівень життя.
    http://fanforum.net.ua/viewtopic.php?t=2030
     
  16. Ворон

    Ворон ПТН ЗДХ

    Та де там вперше вже тисячі років доказується і доказується. Але я б сказав що цей варіант вже починаючи із Істамбула один із маси найнеуспішніших. Нудно читати. Краще перекладіть Шекспіра. Добрих перекладів не дуже багато. :sad:
     
  17. vov66

    vov66 Well-Known Member

    Прошу звернути свою увагу на автора версії про походження назви Стамбул, і не плутати з автором книги "Неоднорідний Всесвіт".
    Я ще повернуся до теми походження назви "Стамбул" тільки трохи пізніше (за браком часу)...
     
  18. франц-йосип

    франц-йосип Well-Known Member

    Та лишіться того Стамбулу давайте краще про КИ-їв,тут таке поле для лінгвістичних розвідок ( певно про щось їстивне йдеться.)
     
    • Подобається Подобається x 2
  19. Cherubina

    Cherubina Vulpecula rufa

    Певно огірКИ, нє? Чи може варто вигадати щось більш піднесене? ) Яке доведе, що просвітлення Будди відбулось саме на цьому місці?
     
  20. vov66

    vov66 Well-Known Member

а де твій аватар? :)