Була в понеділок на мультику ХОРТОН. СУПЕР!!!:radist: Сюжет схожий на мульт мого дитинства - про слоника, який носив кульбабку чи щось таке, в якій жив народ. Хороша, добра історія, весела. Зі змістом! Вартує подивитися. В один момент мало не розплакалась... Крім того, український дубляж. Задоволена на всі 100%.
О! Классный МУЛЬТ! Новый американский мультфильм «Хортон» с удовольствием смотрят ребятишки разных стран. Однако в некоторых государствах бывшего СССР детский мультик стал заложником политиков: в эстонском и украинском вариантах главный негодяй, длинноносый черный стервятник Влад, изъясняется с явным русским акцентом. Поначалу недовольные зрители грешили на местечковых русофобов: мол, хоть здесь соседа пнуть. Но истина оказалась еще интереснее: русский акцент для негодяя Влада был обязательным требованием производителя - кинокомпании 20th Century Fox Animation. Видать, американцы посчитали, что прибалтам и украинцам это понравится. Правда, приемчик-то затертый: еще в 70-х годах прошлого века штатники выпустили у себя в прокат мультфильм про Волка и Красную Шапочку. Там Волк носил ушанку с красной звездой и говорил, естественно, с диким русским акцентом. Но это было во времена «холодной войны». Так что же, все начинается заново?..
Відповідь: Мультики мене колись дуже обурювало, що в мультику "Кітпес", мудрий та хитрий котяра був російськомовним, а всі решта включно з тупуватим песиком україномовні. з останніх бачених то насмішив акцент бобрів (будівельників дамби) в українському перекладі мультика "Лісова братва".
Відповідь: Мультики Полковнику, у всіх американських фільмах мафія й головорізи розмовляють російською, нехай навіть поганою. Це не холодна війна, це такий стереотип. І репутація, вочевидь, також.
Відповідь: Гортон / Horton Hears a Who! (2008) Полковник мене випередив із повідомленням про цей мультфільм. Я якраз планувала відкрити окрему тему. Ми його переглянули сімейно в неділю. Надзвичайно задоволені. Дуже хороший і повчальний мультфільм. Крім того, дуже християнський, як на мене. Справді вартісний мультфільм. Рекомендую до перегляду! Режисери (творці Льодовикового періоду) - Jimmy Hayward та Steve Martino Озвучував слона Гортона - Джим Кері, а мера хтось-міста - Стів Керелл (Еван Всемогутній) Мультфільм знятий на підставі твору "Гортон чує Хтося" від Dr. Seuss. Офіційний сайт - http://www.hortonmovie.com/splash.html Оцінка користувачів IMDB - 7.6/10 (7,755 голосів)
Відповідь: Гортон / Horton Hears a Who! (2008) http://forum.lvivport.com/showpost.php?p=271440&postcount=45 як я вже писала, супер мультфільм!
Відповідь: Гортон / Horton Hears a Who! (2008) мені теж сподобався мультик..такий простий і без всяких замутів)) якраз для діток.
Відповідь: Гортон / Horton Hears a Who! (2008) У Запоріжжі навколо реклами цього мультика виник скандал. У газеті, здається називається "Остров Свободы", на останній дитячій сторінці була реклама мультика. Заголовок закликав: "Спасти мера города ***-виль". :shutup: Прошу вибачити - цитата дослівна. :shutup: Статтю зразу вивісили у неті. Люди зверталися до міської ради. Чим все скінчилося - не знаю. То що у реальному перекладі? А мультик україномовний?
Відповідь: Мультики Дивилась цей мультик. Хоч і в оригіналі англійською, без субтитрів, багато чого не розуміла з їх розмов, але задоволена - мультик дуже веселий і добрий! :y:
Дуже хороший і позитивний мульт! Мабуть, на мене вплинули так кульбабки (я їх люблю))) Зміст повчальний та й оригінальненько. Після перегляду залишається приємний спогад на душі і думка, що недарма просиділа перед теликом