Свобода ДО влади не прийде, може тільки до Ради зі свїми відсотками, як сьогодні комуністи, наприклад. І на мою думку, це буде позитивом.
Та звичайно. Саме молодих гарячих хлопців у нас у Раді якраз і не вистачає. А то як почнуть які-небудь підтоптані з пузами битись - нецікаво. :rolleyes:
Державну мову знати необхідно кожному громадянину нашої держави! Тут нема теми для дискусії, імхо (c)
А чим відрізняється принцип від переконання? Ви висловлюєтесь і дієте за принципом чи переконанням? І як можуть змінитися принципи, якщо не змінилися переконання?
нет, конечно... программа политической партии должна содержать цели и способы их достижения. и голосовать уже пора не только за хорошие намерения
Шановна, ні в якому разі, хе-хе-хе, це не з приводу форми, а з приводу плутання слів: підлити й підлість. Тільки це.
Что вы понимате под словом "способы" в данном контексте? (Жаль, что у меня нет текста программы какой-нибудь европейской партии, чтобы соавнить...) А хороши ли намерения, можно узнать ТОЛЬКО после того, когда у партии появятся возможности реализовать свои намерения, не так ли? Но о Свободе уже можно судить по тому, что она делает во Львове, далеко не все там "гладко".
Імхо, Так, можна довго роздівлятись гладко чи ні, але мені здається що ключова фраза : "...что она делает во Львове,". Небагато партій хоч щось роблять, більшість теревенять, і росказують як краще нам стало жити.
Не треба її "знати". Це не номер телефону, щоб його "знати". Просто в Україні треба говорити українською, а не російською. Щоб нащадки мали українську мову за рідну. А не "знали". Хоча, звісно, на сучасному етапі "знати" - це вже непогано.
А як можна говорити, не знаючи? Можна намагатись говорити, не знаючи, але навряд це варіант. Крім паплюження слів, нічого корисного з цього не вийде.
Вийде-вийде: мови, як і танці, вивчають "танцюючи", помиляються, але "танцюють" далі, і вже за други-третім-четвертим разом "па" виходить.
Не факт. Ви були коли-небудь у наших селах? Там не українська мова, там страшний суржик, який являє собою відсотків 60 спаплюжених російсько-українських слів. І па так просто у селян чомусь не виходить, хоча вони начебто і танцюють.
tanna, я вам про те, як вивчають мови ті, хто хоче навчитись, а ви про селян, які вже навчились неправильних "па". (Чому? Це вже зовсім інша тема.)
Вау ))))) Не надо знать(!) родной язык? Нивапрос, пишите и дальше с 5 ошибками в предложении... Кстати, раз украинский знать не надо, то, согласно Вашей логики, предмет "українська мова" можно свободно заменить на "Історія геноциду українців у ХХ ст."
Хм, качество и способ воплощения целей понятны и ДО выборов, и даже способность осуществить намеченное, можно, более-менее точно, спрогнозировать ДО выборов. Иначе осознаный выбор, превращается в "нравица-нинравица"
А я наведу інший приклад - позитивний досвід відродження мертвої мови і надання їй статусу державної у Ізраїлі. Я про іврит. А українська наразі у значно кращому стані, аніж гебрейська на початку її реанімації.
Не "суржик", а "діалект української мови", який характеризує запозичення багатьох слів з російської. І це нормальна мова, бо вона є рідною для людей. І це набагато краще, ніж російська мова, чи коли українську "знають".
Mr. Blick Не забувайте, що ці запозичення з російської мови зобумовлені тим, що на протязі багатьох років нам насаджали російську мову.
Це різні поняття і не треба їх змішувати. Коли у людини, наприклад, початок слова російський, а закінчення цього ж слова вже українське чи навпаки - це ніякий не діалект. Набагато краще, коли якомога менше помилок. Елементарну грамотність ще ніхто не скасовував. А якщо людина розмовляє і пише з величезною кількістю помилок, я не бачу приводу втішатись тим, що зате це її рідна мова.