Мій товариш з Харкова (мордвин), прижився в Україні з 60-х. Ще в інституті після одруження казав :"І онукам, і правнукам передам, щоб в ТЕЩІ брали українок". Декілька років назад до нього перебралася сестра з Мордовії. Йде ходатайство про громадянство.
Не исключено. На моём предприятии, да что там... в моём цеху работает как минимум 5 человек с Украины. В возрасте от 30 до 50-ти лет. На корпоративах, когда беседа уже далека от официоза, они с настальгией говорят об Украине, но... никто не выразил желание туда переехать. Были, правда те, кто говорили, что может быть соберуться, когда уйдут на пенсию, а сейчас нет. Вот так. Ездят каждый год в отпуск, к родственникам, а жить туда почему-то (да, собственно, понятно почему) не переезжают. Вот у меня и возникли подозрения в приведённых ранее статистических данных.
"Это вопрос методики: как считать, ... - Допустим, человек приехал три года назад из Украины работать в Россию. Поработал и в этом году вернулся обратно на Родину. А по статистике он причисляется к миграции из России в Украину. http://ubr.ua/leisure/it-is-interesting/pochemu-russkie-emigriruut-na-ukrainu-67366
Знаю несколько россиян, которые переехали жить в Украину не так давно. В основном - причина - это то, что в России они жили в маленьких городках, где не было работы. В Украине в крупных городах они хоть могут через какое-то время купить квартиру. В России в крупных городах насобирать на квартиру нереально. Ну и плюс - то, что тепло.
и наоборот)) из маленьких городков и сел Украины честолюбивые люди едут в Россию за теми же благами, что описали Вы. как говорится, рыба ищет где глубже, а человек где лучше
Да это понятно. Если человек живёт в депрессивном регионе, имеет маленькую зарплату и кучу сопутствующих проблем, он, разумеется, при возможности, уедет и на Украину, и в Грузию, и даже в Молдавию. Но много у нас таких людей? Ведь для переезда одного желания мало, для этого как минимум необходимо иметь родственников на Украине. А вот массовость переезжающих меня и смущает.
Из маленьких, разумеется тоже. Но к нам приезжали украинцы с Днепропетровска, Киева. Люди хорошо образованные занимающиеся решением инженерных задач (установка и отладка контрольно-измерительных приборов) от специализированных фирм. А тоже, ведь, считаются гастарбайтерами.
Така статистика буде лиш в "незалежній Слобожанщині", а в цивілізованому світі тимчасових заробітчан до емігрантів не зачисляють.
В небольших городках, особенно на востоке Украины, есть чисто бытовые проблемы, которые не перекрывает даже высокая зарплата. Ха! Приезжайте зимой в Буковель кататься на лыжах, у нас в Карпатах зимы потрясающие!
Зима в карпатах красивая. В киев приезжайте:rose: Форестер... ну даже с большими зарплатами не очень весело жить в городе с очень плохо развитой инфраструктурой
Знаю одного парня из России, который в Украине работает неофициально, при этом каждые три месяца берет билет до Белгорода, посидит час на вокзале в Белгороде и возвращается обратно (чтобы поставили штамп о пересечении границы). Думаю - это же так неудобно. Но его почему-то такая ситуация устраивает. Некоторые из России сюда переезжают, потому что родственники оставили квартиру. В соседнем офисе работает девочка - тоже из России (из какого-то северного города), года четыре назад она сюда переехала, потому что получила в наследство квартиру, а ее родители и другие родственники живут в России, на севере.
в общем то- мировая практика, на границе США-КАНАДА похоже, правда, каждые 6 мес, но пробыть вне надо не час, а 48 час
Ну, не знаю. Зато знаю очень большое количество россиян живущих на ПМЖ в Харькове. И с не очень маленьких и депрессивных городков .Да и дело не в жилплощади, как мне кажется- ее можно было бы продать и уехать в Россию.
Эксперименты львовянки в Донецке С фанами «Карпат» в магазине сувениров ФК «Шахтер» обходятся приветливо. Когда я ехала в столицу Донбасса, особо опасливые друзья советовали: «Ты там со своим укранским языком на улицах поосторожнее». Подозревала, что это не так. Поэтому и решила проверить, как в шахтерском крае относятся к «рідній мові». В субботу вместе с коллегами из газеты «Донбасс» идем на эксперимент в центре города. Договорились: разговариваем только на украинском, и желательно громко, знакомимся с прохожими, представляясь львовянами. В магазине сувениров присмотрели себе подарок. «Покажіть, будь ласка, ці філіжанкочки, а три в комплекті у вас є?». «Теперь по трое люди не собираются», - с улыбкой отвечает продавец. Нашего украинского будто бы и не заметила. На бульваре Пушкина полно людей. Возле фонтана подошли к пожилой паре, которая наслаждалась солнечной погодой. «Добрий день, не підкажете, що туристу можна відвідати у Донецьку?» - «Пройдитесь по бульвару, сходите в парк Щербакова». «Ні, нам треба щось особливе, ми львів'яни». «Мы уже поняли», - улыбается мужчина. «А ви у нас проїздом чи спеціально прибули?» - его спутница перешла на украинский. «Ми сюди на екскурсію приїхали, може, у вас звідкись можна подивитись панораму міста?». «Такого у нас нет. А у вас во Львове?» - «А у нас є гора Високий замок». Но вот на нашем пути замаячил магазин ФК «Шахтер». Уверенно открываем дверь. «Ми зі Львова, взагалі-то вболіваємо за «Карпати», але хочемо купити сувенірів з Донецька. Що підкажете?». Профессионализм девушек не подвел: даже бровью не повели. «Вот симпатичные кружки с эмблемой «Шахтера», черные тапочки...» Минут двадцать изучаем ассортимент, переспрашивая о каждой мелочи. Следим за выражением лиц девушек, им всё сложнее сдержать улыбку. Однако они всё же сделали это, когда, купив значок, назойливые фаны «Карпат» покинули магазин. Следующий пункт назначения - рынок. Здесь ищем вышиванки. Однако в ответ на вопрос видим только «круг*лые» глаза продавцов. «Девочки, вы лучше сережки купите, по семь гривен пара, сам делал, стеклянные», - предлагает дедушка-продавец. Бижутерия нас не интересует, но тот хочет пообщаться, против украинского языка ничего не имеет, хоть и не всё понимает, переспрашивает. «Я сам русский, - объясняет. - Ну как вам в Донецке? Никто же ничего плохого не сделал?». Соглашаемся, что все эти языковые разделения - лишь политическая игра, и идем дальше. Встретили двух девушек-милиционеров, просим нас сфотографировать. Они приветливо улыбаются. «Вы из Закарпатья?». «Зі Львова!». «Мы так хотим приехать к вам, но далеко - 23 часа, - разговорились девушки. - Ну ничего, мы обязательно будем». Заканчиваем наш эксперимент у площади Ленина. Подходим к рабочим, которые кладут брусчатку на проспекте Ильича. Слышали, что они львовяне. Надо проверить. Подходим ближе - слышим украинский. Главный инженер львовского предприятия, которое здесь работает, - в восторге от Донецка. «Говоримо тут тільки українською мовою, - говорит нам Николай Савчук. - Ще ніхто не просив перейти на російську. Ми встигли познайомитися з мешканцями проспекту Ілліча та прилеглих вулиць. У цих районах живе багато вихідців із Західної України. Приїхали сюди ще у повоєнні часи, за скеруванням на шахту, так і залишилися. Хлопці і місто встигли подивитися, а дехто й на матчі «Шахтар»-«Карпати» побував. Чиновники думають, що вони розділяють Україну, а люди це не сприймають всерйоз. Тут лише сміються з таких спроб». После нашего эксперимента с ним нельзя не согласиться! Ольга Читайло. Фото Ольги Кононенко. http://donbass.ua/news/region/2011/08/11/jeksperimenty-lvovjanki-v-donecke.html
У Донецьку журналісти випустили свою опозиційну газету (ФОТО) http://ngo.donetsk.ua/news/u-donecku-zhurnalisti-vipustili-svoyu-opoziciynu-gazetu-foto
Участники XII Всемирного конгресса русинов: "Россия пытается использовать русинскую карту в своих политических играх"