А чи комфортно російськомовним?

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем nirvanka, 28 гру 2009.

?

Чи комфортно Вам у містах з переважаючою мовою спілкування українською?

  1. Комфортно

    63,9%
  2. Некомфортно

    10,8%
  3. Не звертаю уваги

    25,3%
  1. Кохана

    Кохана LuBimaya

    ага...
    Львівська мені подобається. Була в Одеській, але Львівська все ж краща! Як на мене...
     
  2. Мікі

    Мікі Well-Known Member

    Повністю згоден. Я вашу оперу дуже рідко, але все ж слухаю по ТВ й радіо. Знаю, що до вас і високі гастролери приїздять,- Львів, то є Львів...
    У нас з цим непорівняльно хрєново. Я останній раз був в філармонії аж в тому році на дуже непоганому московському квартеті. Але такі гастролери в Донецьку зараз велика рідкість.
     
    • Подобається Подобається x 1
  3. Nevermind

    Nevermind Просто персона


    В Індії один з найбагатших штатів - це Гоа, тому що він найбільш розкручений серед туристів. Там народ живе не так бідно, як у всій Індії. Тримаються вони чисто на туризмі. :)

    Індія, звичайно, перенаселена країна. Мільярд з чимось жителів. А туристів не так багато. У ресторані тебе обслуговує чоловік п'ять: один приймає замовлення, другий приносить їжу, третій приносить десерт і т.д.
    Багато хто живе суто за рахунок туристів, продаючи їм усіляку дребедень або таксують на моторикшах.

    Якщо вони не будуть знати мови (а вони і так англійську ледве-ледве знають), вони не будуть заробляти. Деякі тупо жебрають. За рахунок туристів вони, як це не дико звучить, виживають.
     
    • Подобається Подобається x 3
  4. Тим22

    Тим22 Дуже важлива персона

    Ну то что Донецкая опера уступает только Киеву согласен, а насчет филармонии, такое впечатление, что Мики там вообще не бывает:

    Донецкая областная филармония приглашает:

    МАЙ – ИЮНЬ 2010 г.

    11 мая (вторник)
    Оркестр ДГМА имени С.С.Прокофьева
    Big Jazz Band
    под управлением Михаила Мартыненко

    5 мая (суббота)
    День Европы в Украине
    Симфонический концерт
    Программа:
    Л.В.Бетховен – Концерт № 3 для фортепиано с оркестром до минор, соч.37
    С.С.Прокофьев – Третий концерт для фортепиано с оркестром до Мажор, соч.26
    Исполнители:
    Академический симфонический оркестр им.С.С. Прокофьева
    Солист – лауреат Международных конкурсов Алексей Коваленко
    Дирижёр – заслуженный деятель искусств Украины
    Александр Долинский

    18 травня (вівторок)
    Концерт
    національної заслуженої
    капели бандуристів ім. Г.І.Майбороди

    20 мая (четверг)
    Донецкое областное общество польской культуры «ПОЛОНИЯ»
    при поддержке Генерального Консульства Республики Польша в Харькове
    и Фундации «SEMPER POLONIA» в Варшаве
    VI Международный фестиваль
    «МУЗЫКА ШОПЕНА»
    играет лауреат Международных конкурсов
    Гаюш Кенска – фортепиано
    (г.Краков)

    21 мая (пятница)
    «Европейские романтики»
    Симфонический концерт
    Программа:
    Р.Шуман – Увертюра «Манфред»
    Й.Брамс – «Трагическая увертюра»
    Р.Вагнер – Увертюра к опере «Тангейзер»
    Ф.Лист – Концерт №3 для фортепиано с оркестром
    (первое исполнение в Донецке)
    - Фантазия на Мадьярские темы для фортепиано с оркестром
    Исполнители:
    Академический симфонический оркестр им.С.С.Прокофьева
    Солист – Роман Рудницкий (США)

    27 мая (четверг)
    «ВОЛЬНЫЙ ВЕТЕР АРГЕНТИНЫ»
    Вечер латиноамериканской музыки
    К 200-летию Независимости Аргентины
    Квинтет
    «АКОНКАГУА»
    в составе: Самира Мусри – флейта, Алеяндра Гарсиа Трабукко - гобой
    Себастьян Бененати – кларнет, Александр Тахмано - валторна
    Рикардо Санчес - фагот

    9 июня (среда)
    «Вокальная надежда Китая»
    Чжай Яхун (сопрано)
    Академический симфонический оркестр
    им. С.С. Прокофьева

    19 июня (суббота)
    «Органные традиции и импровизации»
    Лауреат Международных конкурсов,
    профессор Ханфрид Луке (Австрия)

    ---------- Додано в 20:40 ---------- Попередній допис був написаний в 20:35 ----------

    И еще о нашем Опера

    "Сегодня в Донецком национальном академическом театре оперы и балетаим. Соловьяненко пакуют чемоданы: артисты уезжают на гастроли в страну Кармен, корриды и фламенко. А накануне журналистке «Донбасса» удалось встретиться с известным испанским импресарио, директором компании «Concerlirica» сеньорой Леонор Гаго. Чтобы узнать, почему уже десять лет ее земляки не могут жить без наших, и наоборот.

    Уже с первой минуты интервью стало понятно, что, кроме гонорара, привлекает дончан в сотрудничестве с испанцами: душевность! Общение с Леонор проходит так, будто мы давние подруги - поцелуи, объятия, комплименты и стремление за полчаса обсудить не только рабочие, но и личные темы. При этом мы обе отчаянно жестикулируем, провоцируем появление мимических морщин и смеемся. Словом, общего у нас с испанцами достаточно!

    - О, Донецк! Очень люблю ваш город! Уже двенадцать лет приезжаю сюда несколько раз в году и часто говорю о себе, что я испанка, на которую сильно повлияла Украина, - откровенничает сеньора. - Да, у вашей страны много экономических проблем, но зато какие талантливые люди! По опыту знаю, что это огромная редкость - найти такой большой коллектив в 600 человек, как в донецкой опере, и чтобы все в нем были настоящими профессионалами - от солистов до технических работников.

    - Сеньора, почему испанцам так нравится приглашать дончан? У вас же в каждом городе по нескольку своих театров!

    - Конечно! Но всегда очень интересно посмотреть, как то или иное произведение подают зарубежные артисты, которые, к тому же, делают это на высоком уровне. Это не комплимент: уже за три месяца все билеты на оперные спектакли «Любовный напиток», «Отелло», «Мадам Баттерфляй» разошлись! Мои земляки так и говорят: «О, едут дончане! Нужно успеть купить билет!».
    http://donbass.ua/news/culture/thea...ispanii-znajut-kak-gorod-opery-i-futbola.html
     
    • Подобається Подобається x 1
  5. -Erebus-

    -Erebus- Звичний росіянин

    Ті хто пов'язаний з туризмом, англійську знають обов'язково! Тим більш, що вона в них має офіційний статус.. Колишня мова окупанта як-не-як! :pardon:
     
    • Подобається Подобається x 3
  6. Nevermind

    Nevermind Просто персона

    Отож. Принаймні, коли європейці їдуть до Індії, у них не виникає мовного бар'єру або труднощів перекладу.
    А якщо до нас їхати - то їм важче, ніж у Індії, якщо вони не знають української чи російської.
     
    • Подобається Подобається x 4
  7. Boris_Kiev

    Boris_Kiev Дуже важлива персона

    Я лише раз був в Одеській філармонії - 1978 р, на концерті групи "Арсенал" Олексія Козлова. Я був у захваті - вони ЗМОГЛИ! У совку! Підняти справжнє Мистецтво!
    Навіть поспілкувався з ними, розповів, як нашу аматорську джаз-рок банду загнали у підпілля у 1973-му...
    Київ тоді для них був "закритим", але вони планували дати концерт у Донецьку. Збирався з"їздити в Донецьк, відстежував подію, але щось завадило.

    = = =
    А тепер по темі гілки. Якось зареєструвалася тут талановита львів"янка, музикантка (потім дізнався, що суперталановита).
    Писала бездоганною українською мовою і раптом - непорозуміння в іншій гілці і бан (хто в темі - тої знає, з чиєї примхи).
    Ну а я з дівчиною сконтактував, перекидали один одному великі обсяги музичних архівів. Запитав, чому вона різко виступила на мовній гілці?
    Виявилося, вона етнічна росіянка (хоч українською володіє як автентична галичанка) і її пригнічує, коли чує / читає фрази безграмотною російською мовою або суржиком. Ось і зробила зауваження комусь із харків"ян. І пішло-поїхало.

    Якось попросила вона знайти в Києві конкретного звукорежисера. Знайшов, телефоную їй (це було близько 15-ї години). Скидає дзвінок. Ще раз набрав - телефон вимкнено. А потім приходить смс: "Ти шо мені в яму дзвониш? У нас репетиція". :)
     
    • Подобається Подобається x 4
  8. Мікі

    Мікі Well-Known Member

    Так то ж Козлов!!! Та хто ж з наших не знає "Козла на саксі"? Він, ще в Союзі, підробляв потроху по напівлегальним договорам на виїзді в різних містах Союзу. Я його трохи слухав наживо. Ще пам'ятаю, як до нас в Політех завітав популярний тоді "Ленінградський діксіленд", пам'ятаю класику їх "Олов'яних криш":good:...
    Тут якийсь донецький шльоцик впіндьорив сюди програму донецької філармонії, не розуміючи, що воно таке і з чим його їдять. Та там, окрім капели бандуристів ім. Г.І.Майбороди, усі інші йдуть "другим-третім" екраном. То не моє. Там, в програмі, що фігурують такі, як камерний оркестр "Віртуози Львова", Зігмунд Краузе, Московський камерний хор, Тоні Гереро, або, наприклад, Валентина Пономарьова?
    Здавалося би, коли ти нє пєть, ні свістєть в чомусь - краще помовч... Але то не для донецьких потвор, та ще й за цих, їх золотих, йо-цвірінь-тих часів:):):)
     
    • Подобається Подобається x 1
  9. ass

    ass миється в бані

    Ну а я взагалі 4х мовний Укра.Росі.Литов.Польс.
    Діти мої 3х мовні.
    І нерахую що мова це привід для сварки.А от в кожній державі мае домінувати державна мова
     
    • Подобається Подобається x 3
  10. Boris_Kiev

    Boris_Kiev Дуже важлива персона

    Коли вперше "Арсенал" приїхав до Києва, то Козлов привіз "навантаження" у вигляді російського "етно" - вокального колективу Дмитра Покровського.
    Може деякі музикознавці щось і вловлювали у тих вигуках і підтанцьовках, а я відверто не доганяв той "глибокий фолк".
    Хоча розумів, що без них Козлова не випустили би на киїську сцену.
    А потім від них відколовся клавішник Вячеслав Горський, він приїздив у 1984 зі своєю групою "Квадро". І виконав у зовсім новій інтерпретації свій хіт ("Елегію?") - соло на монофонічному Moog, місцями віддалено перекликається зі "Слов"янським танцем" Дворжака.
    Козлов пішов іншим шляхом. Деякі експерименти мені подобалися, але такого враження, як на Одеському концерті, вже не справляли.
     
    • Подобається Подобається x 1
  11. obozrevatel

    obozrevatel Well-Known Member

    з росiйськлю мовою набагато легше - дiстав словник i все знайшов. А з українською складнiше - у кожному селi своя мова, свiй суржик!
    Наприклад у Львовi ще треба мати польскiй словник, румунський, угорський... Українську мову на протязi багатьох рокiв замусорювали!
     
  12. stefka

    stefka Well-Known Member

    Гм... і я к це тут життя прожив без згаданих словників?
     
    • Подобається Подобається x 1
  13. Полковник

    Полковник миється в бані

    Тут всё понятно.
    Вы ведь украинец.
    А у украинцев, по утверждению Пани Лили, особо устроен артикуляционный аппарат. Это даёт возможность украинцам быстро и просто осваивать любые языки мира.
     
    • Подобається Подобається x 3
  14. Svjato

    Svjato Well-Known Member

    А вивчити пару слів українською теж "артикуляционный аппарат" мішає?
     
    • Подобається Подобається x 1
  15. Дальневосточник

    Дальневосточник Русскомовний

    Почему?Вивчаємо львiсько-українську - наприклад - напшод до дябла! ;)
     
    • Подобається Подобається x 4
  16. premium

    premium Well-Known Member

    виставляєте бажане за дійсне, насправді це лише відмазка щоб не розмовляти рідною мовою
     
  17. NikolayLW

    NikolayLW Well-Known Member

    Ха,далеко ходить НЕ надо возьмите наш форум и слова-ФАЙНИЙ ДОПИС,это что украинская мова?о_ОТак что видмазок во Львове хватает-потому как здесь так называемые "украинцы" больше чужеземные языки используют,особенно сельского происхождения,но зато пытаются русскоязычных ткнуть носом-типо украинский язык не знают!;)
     
    • Подобається Подобається x 1
  18. Полковник

    Полковник миється в бані

    Помню, ещё у рагулей было модно:"То е фест!"
    Уже не говорят так?
     
    • Подобається Подобається x 2
  19. premium

    premium Well-Known Member

    Так у вас, русифікованих, кожне слово - іноземне.

    файний допис - український вираз і це ваша проблема, що ви малограмотні і не знаєте значення цих слів
     
    • Подобається Подобається x 2
  20. NikolayLW

    NikolayLW Well-Known Member

    Там много чего есть,А НЕ БЫЛО!Например-я си пишла,я си знайшла,я си всрала и вытэрла жэрныйй писок,или- комбайнэры что делали и кричали-ФАЙНО,а потім-ШЛЯХ БИ ТЄ ТРАФИВ!;)
     
а де твій аватар? :)