Харків - це завмерший совок

Тема у розділі 'Харківський форум', створена користувачем ГРАНД, 11 вер 2011.

  1. bayard

    bayard Дуже важлива персона

    о, Милена, шо я говорил?:)):yahoo:
     
  2. Мілена

    Мілена Дуже важлива персона

    Гранде, може, й за Київ вже тре братися? Бо... про рибу знаєте.
     
  3. bayard

    bayard Дуже важлива персона

    от тут согласен на 100500! все чаще задаю себе тот же вопрос......:o
     
  4. FourA

    FourA Дуже важлива персона

    И, надеюсь, понимаете - не потому, что хочу позлорадствовать... Это таки моя страна! И страна, где будут жить дети и внуки моих родственников и друзей.
    Да и сам не отказался бы пожить в благополучной и богатой стране.
    Когда всё время мне говорят - халва, халва, то когда за 20 лет так и не стало сладко во рту - это слово "халва" начинает малость раздражать.
     
  5. FCKL

    FCKL Well-Known Member

    гаразд панове, досить пустих балачок, пора придумувати план як ганебних москалів з нашої славетної України виганяти
    а там і Кубань вертати
    но Кубань це пізніше
    поки треба тих москалів що є, позбутися якось
     
  6. FCKL

    FCKL Well-Known Member

    Їдете 50 км на південний схід від донецька
    там вже гляди - і страна ваша почнется
     
  7. tanna

    tanna Дуже важлива персона

    :)):)):))
     
  8. FourA

    FourA Дуже важлива персона

    Как раз это и говорит, что либо Вы не чувствуете красоту и тонкие смысловые различия языка, его тончайшие нюансы, либо не вполне понимаете значение терминов "культура" и "национализм". Точнее, я уверен, что значение этих терминов Вам известно - я не пан Прокип, чтобы обвинять оппонентов в невежестве... Но попробуйте поразмышлять, чем отличаются понятия "патриотизм" и "национализм". И почему любовь к свое стране - понятное и естественное явление. А национализм - встречается с большой настороженностью или отвергается вообще. Почему любовь к своей стране и к своему народу приводит к появлению прекрасного, а национализм разрушает...
    Читал я перевод Максима Рыльского. Извините, не удовлетворён им. Потому что знаю и украинский, и русский язык.
    Знаете, шотландцы очень любят своего поэта Роберта Бёрнса. Его день рождения, 25 января, который сами шотландцы называют Burns supper — национальный праздник в Шотландии. Этот день отмечается поклонниками творчества поэта во всём мире. В том числе и в Москве...
    В России знакомы с его стихами в основном благодаря великолепным переводам С. Маршака. Сами шотландцы говорят, что это - лучшие переводы Бёрнса на другой язык. К чему это я написал? К тому, что в его стихах очень чувствуется любовь к родной стране. К своим землякам...
    Если Вы намекаете на полемические стихотворения Пушкина, в частности к А. Мицкевичу, то не путайте, пжлст, искусство и политику.
    Есть стихотворения на злобу дня, есть стихи о вечном. Иногда гений поэта стихи, написанные о злободневном, о текущем, превращает в вечные ценности.
     
  9. FourA

    FourA Дуже важлива персона

    А не пидеш, земляче, в Канадщину? Там таких, я ты, багато! Ось там будеш будуваты свою краину так. як схочеш.
    А тут мы будем решать, в какой стране будем жить. Все вместе.
    А ты будешь вынужден подчиниться тому, как решит большинство. Если хочешь жить с нами, здесь.
    Либо - шагом марш на запад от Львова - 50 км.
    Там таких очень даже ждут! Они приготовят торжественную встречу!
    Ты только возьми с собой ти прапоры, пид якими хоробри вояки УПА воювали в 41-45 роци.
    Поляки будут рады - по самое не могу!
     
  10. Степаныч

    Степаныч Дуже важлива персона

    :))Братья Гримм вспомнились: "Тут уж портняжка не вытерпел, ухватил он тряпицу, насторожился: вот я, мол, ужо задам вам, да как хватит тряпицей по насевшим мухам!
    Посмотрел, сосчитал и видит — семь мух насмерть убил: тут же и ноги протянули, сердешные. «Вот каков я храбрец! — сказал он и сам подивился своей удаче. — Об этом весь город должен узнать!» И тут же выкроил он себе широкий пояс, сшил его и на нем большими буквами вышил: «Единым махом семерых побивахом!»
    «Да что мне город! Пусть весь свет о моем подвиге знает!» — сказал себе портняжка, и сердце забилось в нем от гордого сознания собственного мужества".
     
  11. FCKL

    FCKL Well-Known Member

    А відки ви такі туво взялисі
    не іначе як вночі вас пакували десь в ісконних землях десь там з-під Уралу, і під завивання медведів напихали в ешелони і везли строіть рускій мір на наших славних землях
    треба як прибалти
    всі, чиї батьки до 1861 тут не жили - геть
     
  12. FourA

    FourA Дуже важлива персона

    Нет ничего проще!
    Нужно построить на Украине заводы по обогащению урана. С десяток, как минимум, заводов по разделению изотопов. Наштамповать ну тысяч двадцать ядерных бомб. Чтобы было больше, чем у клятых москалей. Построить заводы, чтобы в массовом порядке выпускали ракеты. В каждом украинском дворе биля вышневого садочку поставить по индивидуальной межконтинентальной ядерной ракете. Построить штук сто авианосцев с ядерным двигателем. На каждый авианосец - по стоне новейших украинских самолётов шестого или лучше - седьмого поколения с десятком ядерных бомб на борту! Построить штук 50 атомных подводных лодок с ядерными ракетами. Каждому украинцу вручить по персональному танку "Оплот".
    Как только мы такое сделаем, Россия сразу поднимет руки вверх и отдаст Украине и Кубань, и Белгородщину, и Воронежскую область, и Сибирь, и Дальний Восток... И весь газ будет украинским, и вся нефть, и все алмазы Якутии, и всё золото Колымы!
    И тогда украинцам вернём украденное русскими имя, и они будут называться новыми русскими. А русские будут называться староукраинцами. И они будут приезжать на заработки в процветающую и богатую Украину. А их женщины будут зарабатывать, торгуя собой на Крещатике. А Путин будет чистить сортиры украинскому президенту!
     
  13. FCKL

    FCKL Well-Known Member

    все смішно крім оцього
    тому що на східному узбережжі сша всі білі повії - росіянки
     
  14. FourA

    FourA Дуже важлива персона

    Оце добре! Усих западенцив - на исторычну батькивщыну - до полякив! Бо их тут не було до 1939 р. Бач, знайшлыся тут якись! В Польшу, к хозяевам! Он вас пристроят!
     
  15. FCKL

    FCKL Well-Known Member

    куди далі до поляків
    ітак ми їх поперли, далі на захід нема куди
    за Сяном то вже вважєйте німецькі землі
     
  16. Степаныч

    Степаныч Дуже важлива персона

    Хто "ви"?
     
  17. FCKL

    FCKL Well-Known Member

    українці певно
     
  18. FourA

    FourA Дуже важлива персона

    Ты там був? Так то воны себе так нызывают. Бо чорнии брови, карии очи...
    А может, хватит?
    Возьми, почитай чешско-укринское пособие для работниц сексуального фронта. Показать? Там издали памятку для заробитчанок из Украины, как обслуживать клиентов на должном уровне....
    Я этих женщин ни в чём не виню. Я виню таких патриотов, которые принудили своих женщин к таким заработкам. Бо вони зайняти боротьбою з москалями.
    Я перестаю писать на подобные темы. Покажу пример, как надо себя сдерживать.
    Хотя бы потому, что я старше.
     
  19. FCKL

    FCKL Well-Known Member

    там був
    взагалі без образ, але таких доступних жінок як в Росії немає ніде
    тому можете тему закривати
     
  20. andrzej

    andrzej Дуже важлива персона

    Рыльский великолепный переводчик. Я читал не только его "Евгения Онегина" на украинском. Но и "Пана Тадеуша" и по-польскии и украинский перевод Рыльского. Очень классная работа. Впрочем на вкус и цвет...

    И книжечка стихов Анны Ахматовой у меня есть интересная. Нечетные страницы на русском, четные на польском. Четные, скажем так, по мотивам.
    А по другому я даже не знаю как перевести, поскольку стихи сложные, и нужно чтобы рифма была.

    А Гоголя же, не обделенный способностями переводчик, элементарно переведет на украинский во всей красе.

    И что, много шотландцев знает хорошо русский язык, чтобы иметь возможность оценить переводы Маршака?


    Я даже как-то сам короткое стихотвориние Марии Конопницкой перевести на русский пытался. Получилось конечно черти-что. Не поэт я. Но к первоночальному содержанию довольно близко. Выложил перевод в сеть. Девушка знающая польский довольно основательно мой перевод подправила, получилось много складнее, но опять типа по мотивам.
     
а де твій аватар? :)