Советы кацапам: …А что мы знаем о лице Украины? Знаний груз у русского тощ ©

Тема у розділі 'Россия | российский форум', створена користувачем bayard, 23 січ 2012.

  1. bayard

    bayard Дуже важлива персона

    Признаюсь честно, я и не ожидал, что проблемы этнического происхождения великого татарского мурзы Г.Державина и великих русскоязычных евреев А.Пушкина и Л.Толстого вызовут такой взрывной интерес общественности к проблемам русской литературы и российского имперского мифотворчества.

    «Пощадите! – написала мне известная журналистка, работающая для одной популярной российской газеты, - ведь кто же из русских тогда останется в русской литературе?..»

    И, действительно, подумалось мне, есть ли вообще истинно русские по происхождению авторы, составившие золотой фонд великой русской литературы?..

    После публикации статьи «Русскую литературу создали украинцы, евреи и негр» («ForUm», 28.10.2010) я публично признал, что с негром я, действительно, погорячился.

    Поначалу, как пишет ныне продвинутая молодежь, я «попал» на давнюю имперскую сказочку про «арапа Петра-first-а». Но, разобравшись, пришел к выводу, что на самом деле великий русский поэт А.Пушкин был африканским евреем-фалашем, что и было доказано в статье «Конец русского мифа: А.С.Пушкин – еврей» («ForUm», 14.02.2011).

    Уже после написания этой статьи я прочитал прелюбопытное интервью министра иностранных дел Израиля А.Либермана, который заявил, что 210-летие со дня рождения великого русского поэта А.Пушкина в Израиле отмечалось шире, чем в России. На встрече с премьер-министром РФ В.Путиным он прямо заявил: «Мы пришли к выводу, что его корни – эфиопского еврея».

    Прочитав мою статью о еврейских корнях(по матери)Пушкина некоторые комментаторы сети сразу же записали в евреи и меня. Другие высказали предположение, что теперь я могу претендовать на кафедру в древнем пеласгийском городе Иерусалиме (пеласги-лелеги это выходцы с територии Древней Украины, эмигрировавшие на Ближний Восток в 3-2 тыс. до н.э.).

    Однако по прочтении статьи «Татарские корни русского романтизма» («ForUm», 16.02.2011), в которой я рассказал об ордынско-татарских корнях Г.Державина, тут же передумали и срочно переписали в казанские татары.

    Полноте, уважаемые, не спешите с выводами! Мои исследования еще не закончены. Кафедра у меня есть – в Университете «Украина». Есть у нас и ВАКовский журнал «Освіта регіону: політологія, психологія, комунікації», в котором могут публиковаться все желающие высказать свое не подцензурное мнение на страницах научного журнала. Так что, причин для эмиграции у меня и моих коллег нет.

    А посему, я готов поделиться с вами результатами исследования биографии и творчества выдающегося украинца Владимира Маяковского, которого тоже канонизовали как «великого русского советского поэта».

    Но был ли вообще русским – известный советский поэт В.Маяковский, вот в чем вопрос?.. Судите сами, уважаемые читатели.

    Известный исследователь творчества В.Маяковского – Г. Бебутов в своей книге «Гимназия лицом к лицу» (Тбилиси, 1977) однозначно свидетельствует об украинском происхождении поэта.

    Прадед его по отцу – Маяковский Константин Кириллович, сын полкового есаула, служил в славном казацком городе Бериславе Херсонской губернии. В 1822 г. после завоевания Грузии был переведен на службу на Кавказ.

    Его сын – Маяковский Константин Константинович (дед поэта по отцу), родившийся в украинском Бериславе, вырос в Грузии, и долгие годы служил секретарем уездного правления (ныне бы сказали – райисполкома) Ахалциха.

    Бабушка поэта по отцу – Данилевская Евфросиния Иосифовна, происходила из рода казака Данилы, выходца из Подольской губернии (ныне – Винницкая область), была двоюродной сестрой известного украинского описателя Г.Данилевского.

    Отец поэта – Маяковский Владимир Константинович родился в Ахалцихе, учился в Кутаисе и Тифлисе, служил лесничим в крепости Багдады (ныне – райцентр Маяковский), где и родился великий украинец В.Маяковский, прославивший Украину, Грузию и … русскую литературу.

    Мать поэта – Павленко Олександра Алексеевна, тоже была дочерью украинца, штабс-капитана Павленко Алексея Івановича (дед поэта по матери), погибшего во время русско-турецкой войны 1877-1878 гг.

    Вот и вся родословная великого украинца В.Маяковского, родившегося в Грузии в семье стопроцентных украинцев, заброшенных имперской волей завоевывать Кавказ.

    С детства, общаясь со своими друзьями в «мини-Багдаде» на грузинском языке, дома будущий поэт (учитывая родословную), вероятнее всего, говорил на украинском языке, а русский выучил уже в гимназии.

    Но украинская душа поэта проявлялась и в стихах на русском языке. Прочитаем, хотя бы стихотворение В.Маяковского «Долг Украине», написанное им в 1926г.:

    «…А что мы знаем
    о лице Украины?
    Знаний груз
    у русского
    тощ -
    тем, кто рядом,
    почета мало.
    Знают вот
    украинский борщ,
    знают вот
    украинское сало.
    И с культуры
    поснимали пенку:
    кроме
    двух
    прославленных Тарасов -Бульбы
    и известного Шевченка, -
    ничего не выжмешь,
    сколько ни старайся.

    А если прижмут -
    зардеется розой
    и выдвинет
    аргумент новый:
    возьмет и расскажет
    пару курьезов -
    анекдотов
    украинской мовы.
    Говорю себе:
    товарищ москаль,
    на Украину
    рожу не скаль.
    Разучите
    эту мову
    на знаменах -
    лексиконах алых,
    эта мова
    величава и проста:
    "Чуешь, сурмы загралы,
    час расплаты настав..."
    Разве может быть
    затрепанней
    да тише
    слова
    поистасканного
    "Слышишь"?!
    Я немало слов придумал вам,
    взвешивая их,
    одно хочу лишь, -
    чтобы стали
    всех моих
    стихов слова
    полновесными,
    как слово "чуешь".
    Трудно людей
    в одно истолочь,
    собой кичись не очень.
    Знаем ли мы украинскую ночь?
    Нет, мы не знаем украинской ночи».


    Собственно говоря, в этом – весь В. Маяковский-украинец. И когда на одном из литературном вечеров ему прислали записку: «Вы русский, или украинец, или грузин, не пойму?» (Бебутов В. Гимназия лицом к лицу. – Тбилиси: Изд-во «Мерани», 1977, с.8), он в стихотворении «Владикавказ – Тифлис» написал:

    «Три разных истока
    во мне речевых:
    Я – не из кацапов-разинь.
    Я – дедом казак,
    другим – сечевик,
    а по рожденью
    грузин».


    Как писал один из мифологизированных русских классиков: «Умри, лучше не скажешь!». Так что и с В. Маяковским россиянам не повезло. Что ж, будем искать, как говорится в фильме «Бриллиантовая рука», «точно такой же халат, только с перламутровыми пуговицами»…Так что… Продолжение следует…
     
а де твій аватар? :)