С Л О В Н И Ч О К – Ж А Р Т І В Н И Ч О К

Тема у розділі 'Кімната сміху', створена користувачем WowkS, 27 жов 2017.

  1. WowkS

    WowkS Well-Known Member

    Зараз вже йдуть мої, опублуковані в газеті "Сільські вісті" і в збірнику "Путлер капут або Сатирична сотня діє", що вийшла в видавництві "Журналіст України" в 2016 р. А до того - взяті з нету, журналу "Перець", газет "Сільські вісті", "Голос України"
     
    • Зе бест! Зе бест! x 1
  2. WowkS

    WowkS Well-Known Member

    Альбатрос – канат з міста Альба.
    Бамбук – бук, що виріс на БАМі.
    Біжутерія – територіальні змагання з бігу.
    Гавкіт – чудо селекції.
    Даугава – ґава, хвора на хворобу Дауна.
    Каденція – дно кадила.
    Клавесин – синок Клави.
    Кросворд – забіг грабіжників.
    Мас-медіа – зважування меду.
    Німфоманка – каша для німф.
    Планер – працівник планового відділу.
    Розвідний ключ – головний атрибут розлучення.
    Хворостець – пан Стець на лікарняному.
     
    • Подобається Подобається x 1
  3. WowkS

    WowkS Well-Known Member

    Аль Капоне – процес самогоноваріння.
    Банер - працівник бані.
    Бор-машина – автомобіль, який належав фізикові Бору.
    Гашетка – пожежник.
    Експорт – колишній порт.
    Кастрати – касові витрати.
    Континент – той, хто зневажає продукцію фірми “Конті”.
    Магістрат – смертна кара чарівникам.
    Нитик – спеціаліст з виробництва ниток.
    Пірсінг – черговий на пірсі.
    Свінгер – німець – свинопас.
    Центрифуга – головний музичний твір.
     
    • Подобається Подобається x 1
  4. WowkS

    WowkS Well-Known Member

    Альтруїсти – ті, хто отруївся “паленою” горілкою.
    Банкет - працівник банку.
    Британія – перукарня.
    Гегемонія – молоко з наркотичними домішками.
    Екстракт - бездоганний акт.
    Катапульта – пульт управління катуванням.
    Конюшня – місце, де нюхають кокаїн, наркотичний притон.
    Маринувати – залицятись до Марини.
    Нікотин – Миколин паркан.
    Подорож – зростання цін.
    Сервер – англієць, від якого всіх “верне”.
    Чарка – жінка, що всіх зачаровує.
     
    • Подобається Подобається x 1
  5. WowkS

    WowkS Well-Known Member

    Аналітик – той, хто перевіряє, а чи налито у всіх.
    Бандурист – банк, що обманув вкладників.
    Бісквіт – зона відпочинку і розвантаження в пеклі.
    Галіфакс – факсимільне повідомлення для Галі.
    Джинси – учні джинів.
    “Кадилак” – лак для фарбування кадил.
    Колготи – готи, що записалися в колгосп.
    Кураж – птахоферма.
    Меркурій – мер, що палить.
    Обідранець – ранець для харчів.
    Песиміст – міст для собак.
    Рейтузи – “тузи” з високим рейтингом.
    Фугас – неякісний гас.
     
  6. WowkS

    WowkS Well-Known Member

    Андижан – Жан, що мешкає в Андах.
    Банківська справа – консервування.
    Бісмарк – маркет в пеклі.
    Гальваніка – побачення Галі з Іваном.
    Довгобуд – той, хто ранком довго не може прокинутись.
    Какофонія – фоновий запах деяких під’їздів.
    Колорадо – територія біля Верховної Ради.
    Куросава – Сава, який працює в курнику.
    Метеоризм - зіркова хвороба.
    Одностайність – наявність лише однієї стайні.
    Портупея – нерозумна працівниця порту.
    Розвідник – працівник ЗАГСу, що оформляє розлучення.
    Хвойда – любителька хвої.
     
    • Креативно Креативно x 1
  7. WowkS

    WowkS Well-Known Member

    Антагонізм – перегони на літаках АНТ.
    Банкомат – нецензурщина з вуст працівника банку.
    Бубон - балакучий чоловік.
    Гардини – хороші дині.
    Доручення - доведення до ручки.
    Каприз – самогонній апарат як приз.
    Колумбарій – працівник бару в Колумбії.
    Латаття – убогий одяг.
    Мікроскоп - скопище мікробів.
    Оператор – композитор, що спеціалізується на операх.
    Поршень – водій “Порше”.
    Сірководень – той, хто вигулює Сі̀рка.
    Хорей – керівник хору.
     
  8. WowkS

    WowkS Well-Known Member

    Антураж – подорожі на літаках АН.
    Баптист – той, хто тискає баб…
    Будьонівка – несвяткова шапка.
    Герострат – кат в Німеччині.
    Екскаватор – колишній керівник кав'ярні.
    Каракуми – не куми, а кара божа.
    Кольт – лікар, що робить щеплення.
    Ленінград – “Град” на площі Леніна.
    Мінор – сапер.
    Отара - купа ящиків.
    Посольство – пункт соління овочів.
    Скарбниця - дружина скарбника.
    Шантрапа – доріжка пошани.
     
    • Подобається Подобається x 1
  9. Gyppsy

    Gyppsy :hi:



    Прошу пана @WowkS, Ви вже більше двох років на ЛФ, ведете гарну тему, маєте тільки позитивні оцінки, а тримаєтеся якось самотньо. То не є айс...

    Тому, якщо це не суперечить Вашим принципам, пропоную Вам долучитися до форумних колядників. Для того треба в голосувалці проголосувати ТАК, запропонувати колядку до виконання, ну і було би цікаво послухати Ваші розповіді про цю подію - колядування на Різдвяні свята.

    Прошу
    Організація Коляди
     
  10. WowkS

    WowkS Well-Known Member

    Аристотель – конвоїр.
    Барліг – фінансовий крах бару.
    Буркун - свекор.
    Герпес – сановитий німецький собака.
    Екстрасенс – той, хто бачить сенс у пляшці “Екстри”.
    Каскадер – знімач шоломів.
    Кондомініум – презерватив найменшого розміру.
    Ліберал – житель Ліберії.
    Містика – наука про інфраструктуру міст.
    Параграф – двійня в графській сім’ї.
    Примітив – той, хто робить примітки.
    Стратосфера – сфера виконання смертних вироків.
     
    • Подобається Подобається x 1
  11. WowkS

    WowkS Well-Known Member

    Арієць – виконавець арій, соліст.
    Бездушність – відсутність душу в квартирі.
    Віконт – спеціаліст з виготовлення і встановлення вікон.
    Жебрак – бракований жеребець.
    Індивід – порода індиків.
    Кінгстони – кіно зі стогонами (порнуха).
    Купон - покупець.
    Маркетолог – спеціаліст з наклеювання марок на конверти.
    Невідповідність – критичний момент на екзамені.
    Перешийок – перешита річ.
    Телебачення – процес споглядання телят.
    Шахрай - гарем шаха.
     
    • Подобається Подобається x 1
  12. WowkS

    WowkS Well-Known Member

    Аболіціонізм - біль у м'язах унаслідок довгого вивчення полотен, виконаних у жанрі абстракціонізму.
    Безпалий – глядач, у якого телевізор не працює в системі ПАЛ.
    Гичка - гикавка.
    Жалоба - вінок з жалкої кропиви і будяків.
    Квасоля - цистерна з квасом.
    Коноплянка – наркотик.
    Лізинг – процес вилизування.
    Молотарка - спортивний майданчик для метання молота.
    Носяра - носильник.
    Прокурор – курець з дуже великим стажем.
    Тролейбус – бус для тролів.
     
  13. WowkS

    WowkS Well-Known Member

    Акордна оплата - винагорода праці музиканта.
    Бармалей – невеличкий бар.
    Вагон – робітник на вагах.
    Голівуд – нудисти на риболовлі.
    Догмати - канадійський суржик для слова "сучка".
    Заручитися – «мати руку».
    Кімарити – марити Кім Чин Іром.
    Кресало – сало з креветок.
    Локомотив - другорядний мотив у п'єсі чи виставі.
    Монітор – Тора Мойші.
    Окуляри - яри, в яких тусуються окультні секти.
    Прострація – посібник з правильного проведення страти.
    Стілець - це маленький стіл для закусок на фуршеті
    Хронічний хворий - той, що над усе любить хрін.
     
  14. WowkS

    WowkS Well-Known Member

    Афродіта – африканська дитина.
    Буряти – спеціалісти з буріння.
    Грінки – фанати творчості О. Гріна.
    Запобіжник – той, хто бігає по горілку.
    Кнайпа - український аналог програмі Скайп.
    Лікер - обліковець.
    Мореля - назва страви з форелі під шоколадним морозивом.
    Паркомат – реакція на підвищення цін на парковку.
    Трубадур – труба, яку купили нерозумні жінки.
     
  15. WowkS

    WowkS Well-Known Member

    Байкар – сановита ворона.
    Відкривач - швейцар.
    Дама серця - лікарка-кардіолог.
    Інжир - імпортна олія.
    Котування – розведення котів.
    Маляр - вихователь у дитячому садку.
    Нахаба - людина, яка залізла на дах хати.
    Профанація – розповідь про фанатів.
    Хоровод - керівник хору.
     
  16. WowkS

    WowkS Well-Known Member

    Болиголов - надокучливий співбесідник.
    Вуличний рух - міграція бджіл у вулику.
    Заколот - брага.
    Кепкувати – носити кепку.
    Лідер – чоловік Ліди.
    Міськрада – міс-злодійка.
    Параноя – дружина Ноя.
    Сімейне вогнище - газова плита.
    Часник - годинник.
     
  17. Majstruk

    Majstruk миється в бані

    Абіє – негайно, зараз же, несподівано (церковносл.) (І. Франко)
     
  18. WowkS

    WowkS Well-Known Member

    А в чому гумор?
     
    • Погоджуюся Погоджуюся x 1
  19. WowkS

    WowkS Well-Known Member

    Дам один русизм, але якось не помістити його не хочу БАРСЕТКА - 101.jpg
     
    • Зе бест! Зе бест! x 1
  20. cheernomore

    cheernomore Well-Known Member

    [​IMG]
    БИДЕНЬ - славянское прочтение слова "байден"
     
а де твій аватар? :)