Як вам такі казочки http://www.wz.lviv.ua/pages.php?ac=arch&atid=54942 як думаєте просто чиясь дурість і тупість чи свідома диверсія?
Відповідь: Російський варіант українських казок Ну так куплена книжечка в Львівській книгарні, тут більше диверсією пахне, я не виключаю що після виходу книжечки в східних газетах що виходять на веліком і могучєм були обурливі статті кишенькових психологів які доводили про жахливий вплив українських казок на ніжну дитячу психіку, але це просто припущення
Відповідь: Російський варіант українських казок Як на мене, це явна провокація. Ну і не пошкодували ж грошей на ці "шедеври"!:confused: А мене цікавить ось що: чи можливо такі "книги" cтягнути з прилавків, тобото чи є якісь нормативи стосовно дитячої літератури і хто займається її резензією у питаннях допуску на ринок? Адже як і дитяча страва, одяг, так і душевна страва мають підлягати ретельному контролю. Навіщо так калічити дитячі душі?:eek: Словом, безглуздість одна. Не розумію, як такий "витвір" можна вже стільки років продавати, не викликавши жодної реакції зі сторони громадськості та відповідальних за освіту молоді органів. Я розумію, комерція комерцією, але це вже переходить рамки порнографічної літератури. В Чехії би, наприклад, такий варіант не пройшов: видавництво би покутували, товар би стягнули з продажу а автора такого би притягнули до відповідальності перед судом + теж шалено великий штраф.:rolleyes:
Відповідь: Російський варіант українських казок Ага! Маю! Те саме, що він проти Львова! :D А що Ваш аватар означає? Маріхуани листочки?
Відповідь: Російський варіант українських казок До моменту ознайомлення із статею у ВЗ нічого проти Донецька не мав, але тепер враження помінялось.
Відповідь: Російський варіант українських казок Однозначно провокация!!!!Однозначно! Во первых со стороны ВЗ (не путать с В-З :D ),в лице писаки Галина МИЦЬ .во вторых со стороны mota_boy. Ну вообщем как обычно.."автора не читал....но осуждаю!!!" Никто енту книжицу в руках не держал...а возмущений полные штаны!!! Вот сайт издательства "Сталкер": http://www.gala.com.ua/ Будь ласка, кто нибудь...найдите мне ету книженцию.... Автор сего провокационного опуса Галина МИЦЬ ...даже не удосужилась...привести тираж...индд.код книжки.....и фоточку то прилепила к сообщению...какую то урезанную!:confused: :confused: Разве так обвинения делаются???????? П.С.Посмотрел сайтик "Сталкер"...в основном выпускают рускоязычную литературу,фантастику,про собак,не безизвестного Суворова.... Кое что огорчило..и обрадывало...а именно это: Украинский язык 1кл Планы-конспекты уроков Кобзар Цена: 10,00 грн. Статус: Отсутствует Обрадывало то что и в Донецке..с первого класса изучают украинскую мову...огорчило,что нет на складе...значит пользуется спросом...не все потеряно в том регионе...с Державной мовой!:cool:
Відповідь: Російський варіант українських казок Ну і не сумнівався почути таку відповідь. у росіян всі звинувачення проти них це "происки буржуазных националистов" ну в частині звинувачень ми ще не такі досвідчені як КГБ, нам тут ще вчитись і вчитись, повністю з вами згідний
Відповідь: Російський варіант українських казок щось я не зрозумів... вам не сподобалося те, що немає, чи те, що користується попитом?..
Відповідь: Російський варіант українських казок А по-моєму, варто прислухатися до коментаря Івана Малковича, який можна прочитати на тій же сторінці, де є стаття.
Відповідь: Російський варіант українських казок Ага... Угу...прочитал-с...пишет красиво..а саму книженцию явно не читал..и в руках не держал...:cool:
Відповідь: Російський варіант українських казок Варто... Але людина свій коментар знівелювала ось цим пасажем: "Не дивно, що оте видання народилося в Донецьку. Воно породжене отими братками,...". Цим він показав, що не розумніший за авторів і видавців цього шедевру, ІМХО. Якщо він дійсно має місце бути.
Відповідь: Російський варіант українських казок казку про олегя, якого вдарили сокирою по голові я у дитинстві читав... не можу сказати, що вона мені видалася жорстокою... чи може в даному варіанті якось більш "образно" написано?..
Відповідь: Російський варіант українських казок Зараз мені вже важко згадати назви казок ,але так вийшло ,що я їх читав вже в досить субтильному віці,я би не сказав,що вони були гуманніші,а казка "Про синю бороду "це взагалі твір "дітям до 16 не читати"
Відповідь: Російський варіант українських казок І де предмет обговорення, на сайті видавництва ні сліду, а в статті написано, що книжка витримала ряд перевидань
Відповідь: Російський варіант українських казок Слухайте, а якщо подумати, то що у казках позитивного дуже? Те, що Івасик-Телесик засмажив зміючку Оленку? Чи те, що Котигорошко порубав змія? Чи те, що добрі герої МУСЯТЬ убити злого, аби добро перемогло? Де ж там добро?
Відповідь: Російський варіант українських казок а ще є казка про "зачаровану принцесу" шарля перо... у 16 (!) років у темному закутку (!) вона торкнулся рукою (!) предмета, схожого знаєте на що... предмет було названо "веретено"... у багатьох казках є багато підтексту...