В англійській все просто: brother-in-law ) А так - сама не розбираюся... Ось, наприклад, брат чоловіка - хто він мені?
педівікія каже: або написали неточно, або шурин -- тільки брат дружини, а швагро -- то більш широка назва, і брат дружини, і чоловік сестри. *** вуй, вуйко -- брат матері, стрий, стрийко -- брат тата. [STRIKE]а сестри батьків мають якусь назву?[/STRIKE] слоупок я, називаютсья вони свояк і своячка.
Дідки з ляльками дуже сподобались))Так тримають тих ляльок, що вони мовчать і не рухаються, бо ще впадуть) Нколи б жінка так дитину не тримала.