Питання до свідків Єгови. Хрест або стовп?

Тема у розділі 'Релігії народів світу', створена користувачем Alcona, 14 бер 2013.

  1. Alcona

    Alcona Well-Known Member

    Из более 2000 переводов Нового Завета, кто-нибудь из переводчиков, кроме переводчиков ПНМ, переводил греческое слово "стаурос", как столб, а не крест?
     
    • Подобається Подобається x 1
  2. Demian

    Demian Member

    Как правило все переводы в той или иной мере тенденциозные и переводчики склонны толковать в ракурсе своей религиозной среды.

    Стаурос переводится как крест и как столб. Кто чего хочет тот то и видит.
     
  3. Мих

    Мих Дуже важлива персона

    Але є факти.

    1. в грецькій нема синоніму слову стаурос з перекладом хрест.
    2. в грецькій є синонім слову стаурос з перекладом стовп і цей синонім у НЗ зустрічається пару раз.

    Висновок?
     
  4. Demian

    Demian Member

    Біблія це книга яка не має однозначного трактування.

    Один в ній побачить одне, інший інше і кожен знайде десяток цитат, щоб підтвердити свою точку зору і пошити в дурня свого опонента.

    Свідки знайшли собі вірного і мудрого.
    Католики ключі від церкви
    Адвентисти останок який береже божі заповіді.
    Православні ще щось там.
    Посольство боже пожертви на новий мерседес пастору і теж у біблії, "краще давати ніж брати"

    ---------- Додано в 23:42 ---------- Попередній допис був написаний в 23:37 ----------

    в рос. мові "уродливая" раніше означала дуже файна дівка, а тепер все навпаки.
    Аналогія думаю зрозуміла?
    отже 50/50.

    Доречі, наврядчи, знаряддя вбивства Ісуса було подібне до сьогоднішніх хрестів які височать на банях соборів
     
    • Подобається Подобається x 2
  5. Мих

    Мих Дуже важлива персона

    5 разів у НЗ стовп не стаурос і 1 раз - стаурос (або-або). Чому ж 50 на 50?

    ---------- Додано в 00:07 ---------- Попередній допис був написаний в 00:04 ----------

    Церква існує 2000 років. І от у 19хх році хтось каже: хрест не такий, як зараз є.... Ну і хай каже... Хто боронить?

    ---------- Додано в 00:09 ---------- Попередній допис був написаний в 00:07 ----------

    не зрозуміла: всі значення всіх слів тре повернути на 180 градусів, чи як?

    ---------- Додано в 00:13 ---------- Попередній допис був написаний в 00:09 ----------

    Хто що хоче - те отримає... по вірі своїй... так і є.
     
    • Подобається Подобається x 1
  6. Alcona

    Alcona Well-Known Member

    Просьба, на мой прямой вопрос ответить прямым ответом. Детали будем обсуждать потом.
     
  7. artobstrel

    artobstrel Дуже важлива персона

    вот вам про крест ....
    разве не о том что символ и фетиш ни каким образом не священен и не должен быть предметом поклонения? и крест это просто две перекрещенные палки, или нет ?
     
    • Подобається Подобається x 1
  8. Alcona

    Alcona Well-Known Member

    Христианин носит крест не потому, что он поклоняется ему или почитает этот символ, но потому что крест напоминает ему о Христе и о спасении. Нося крест христианин открыто провозглашает свою веру в весть о Кресте Господа.

    В контексте Исх. 20 говорится об идолах, пред которыми люди повергались ниц, совершая таким образом поклонение. Египтяне делали идолы и образы богов, напоминающие небожителей (ангельских существ), обитателей земли (людей и животных) и морских животных. Исход запрещает именно такие объекты поклонения и почитания, потому что Бог запрещает это, требуя верности и поклонения Ему Одному.
     
    • Подобається Подобається x 1
  9. artobstrel

    artobstrel Дуже важлива персона

    христианин об этом не забывает, так как это важнее для него чем жизнь, такое скажете ... на руке еще ручкой поставьте - чтоб не забыть ...

    крест открыто носят только служители культа, все остальные под одеждой ....

    Исх. это ветхий завет времен борьбы за единобожие, а я вам привел конкретную фразу "и славу нетленного Бога изменили в образ" вы видите что тут написано? Вы славу Господа изменили в образ креста, а рекомые идолы - к Яхве отношения не имели, и естественно не могли быть символами его славы ... что-то в этом есть не поклонятся деревяшке которая сгниет или сгорит ...
     
  10. Мих

    Мих Дуже важлива персона

    мда... не буде тут свідків... не буде...
     
  11. Locke

    Locke невиправний реаліст

    І ми будемо тОму свідками :)
     
    • Подобається Подобається x 3
  12. artobstrel

    artobstrel Дуже важлива персона

    Вы их своей "высокморальностью" разогнали ))))
     
  13. Мих

    Мих Дуже важлива персона

    Будемо справедливі, це

    Alcona.
     
    • Подобається Подобається x 1
  14. artobstrel

    artobstrel Дуже важлива персона

    как то я этот момент не уловил, хотя не первый раз слышу .. ну ладно, может придут еще ...
     
  15. Сергій аспірант

    Сергій аспірант Well-Known Member

    Переклад Кузнецової - в примітках.
     
  16. Alcona

    Alcona Well-Known Member

    Вы имели ввиду эти примітки?

    35 Распяв - распростертые руки приговоренного прибивались или привязывались к перекладине креста, а затем перекладина с телом поднималась вверх и прикреплялась к столбу. Приговоренного к распятию раздевали, оставляя лишь набедренную повязку. Его одежда принадлежала палачам.

    38 Казнь через распятие довольно часто применялась в Палестине времен римского владычества. Осужденный сам нес перекладину креста на место казни.
     
  17. Сергій аспірант

    Сергій аспірант Well-Known Member

    А також існувало ще кілька видів страт і зрестів від палі до Х-подібного.
    Слво вжите в оригінлі означае дослівно статити на ставросі, а ви туд домислюетет щось про положення рук.

    ---------- Додано в 10:42 ---------- Попередній допис був написаний в 10:40 ----------

    Повторюю ще раз - сідкам Єгови байдуже, яке було знаряддя страти Ісуса. це питання навіть не другорядне, ат а к дрбна цікава подробиця яка не має суттевого значення.
     
    • Подобається Подобається x 1
  18. Alcona

    Alcona Well-Known Member

    Вы уже по новой начали воду варить. Я задал вам вопрос:

    Из более 2000 переводов Нового Завета, кто-нибудь из переводчиков, кроме переводчиков ПНМ, переводил греческое слово "стаурос", как столб, а не крест?

    Вы мне ответили:

    Переклад Кузнецової - в примітках.

    Я привёл вам примечания Кузнецовой с её перевода из Матфея:

    35 Распяв - распростертые руки приговоренного прибивались или привязывались к перекладине креста, а затем перекладина с телом поднималась вверх и прикреплялась к столбу. Приговоренного к распятию раздевали, оставляя лишь набедренную повязку. Его одежда принадлежала палачам.

    38 Казнь через распятие довольно часто применялась в Палестине времен римского владычества. Осужденный сам нес перекладину креста на место казни.


    В чём вы обнаружили мои домыслы? Это вы пытались мне солгать. Не только в переводе Кузнецовой, но и в во всех существующих в мире переводах, ни один переводчик не переводил слово "стаурос", на котором был казнён Спаситель, как "столб".

    Почему же тогда вы так рьяно защищаете это лжеучение? Почему сразу не соглашаетесь, что ни какого столба не было, а был крест?
    Дело не в том на каком орудии казни умер Иисус, а в том, что разоблачено ещё одно из многих лжеучений ВиБРа. Если раб заблуждается во второстепенных вопросах, можно ли ему верить в вопросах первостепенной важности? Однозначно нет!
    Этому-то и учит нас Библия:

    Верный в малом и во многом верен, а неверный в малом неверен и во многом.
    (Лук.16:10)
     
  19. Сергій аспірант

    Сергій аспірант Well-Known Member

    Питання форми знаряддя страти - це пиатнян для наукових досліджень і на віру не впливаєє ніяк. Свідки Єгови не використовують символ хретса . не використовують його в культі і т. д.

    Бог наших отцов поднял из мертвых Иисуса, с которым вы расправились, повесив на деревянном столбе;
    (RV Деяния 5:30)
    И мы - свидетели всего, что Он совершил и в иудейской стране, и в Иерусалиме. Его убили, повесив на деревянном столбе.
    (RV Деяния 10:39)
     
  20. artobstrel

    artobstrel Дуже важлива персона

    -
    Русский синодальный перевод .... а вот в переводе некой "Радостной вести" - не знаю что это, таки да
    Огниенко вообще жжжёт:
    на дереве :wacko:

    ---------- Додано в 13:21 ---------- Попередній допис був написаний в 13:19 ----------

    вообще то - это значит распять на столбе, потому как горизонтальная перекладина изначально не была приколочена, если же на крете, то крест должен был быть уже готовый ....
     
а де твій аватар? :)