Казуси з інших мов

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем nirvanka, 19 гру 2007.

  1. NorthWind

    NorthWind Дуже важлива персона

    Та Вы не зразумили! Хлоп правду казав, тiлькi вiддилэння звязку со штаб=квартирой в Восточном Бутово сплутав...
     
  2. Kerzenlicht

    Kerzenlicht Well-Known Member

    усім відомий Schlagbaum - не що інше, як "дерево, що впало", "зрубане дерево"
     
    • Подобається Подобається x 13
  3. DIDIO

    DIDIO Well-Known Member

    Розповіла мені одна російськомовна українка-педагог (зі Сходу України), яка разом з групою дітей побувала в Польщі, і одного разу їх влаштували на нічліг у монастирі, який містився у старовинному замку. Таке часто практикується - монастирі приймають подорожніх-паломників при найменшій можливості...

    Так ось - десь там велику групу старших школярів (пару десятків чоловік) влаштували в якійсь великій кімнаті (кожен мав спального мішка), а немолодій вчительці виділили окрему кімнату-келію зі всіма вигодами. І ось за годину пішла вона з "візитом ввічливості" до настоятеля монастиря, який тільки-но приїхав, і послав когось запросити її, щоб взнати с перших вуст, чи вони влаштовані і чи їх нагодували.

    І ось заходить вона до нього, а він, тільки з дороги, радісно вітає гостю з України і каже вчительці - "przepraszam, że nie jestem ogolony"... Хто не читає польською - ось вам транскрипція: пшепрашам, же нє йестем огольони. :)

    Вона страшенно перелякалася о_О - монах вибачається перед нею, що він не голий!!! Він - псих і сексуальний маньяк!!!... :)))

    Але ці слова польською означають всього-навсього "перепрошую - я не поголений". Пізніше їй це пояснили. А тоді вона трусилася в келії з півтораметровими стінами, в старовинному замку всю ніч, переживаючи за себе і дітей... :)
     
    • Подобається Подобається x 7
  4. TesTanya

    TesTanya Well-Known Member

    В нашій студентській групі було кілька бенгальців, і нам розказували, що на їхній мові слово "чудо" має якесь непристойне значення...
     
    • Подобається Подобається x 3
  5. NorthWind

    NorthWind Дуже важлива персона

    Арабы панически боятся в России ходить к зубному врачу. Ну как признаться доктору, что у тебя болит зуб, у них это слово означает то слово из трех букв, что на заборах пишут...
     
    • Подобається Подобається x 6
  6. консультант

    консультант Дуже важлива персона

    • Подобається Подобається x 2
  7. Полковник

    Полковник миється в бані

    Познавательно!
    Я всегда считал, что это обычная еврейская фамилия...
    Упс.
     
    • Подобається Подобається x 3
  8. - а у нас в классе была девочка по фамилии Баум. Это ж как ей повезло, что немецкий никто из пацанов не учил факультативно!.. Умницей считалась :)
     
    • Подобається Подобається x 3
  9. -Erebus-

    -Erebus- Звичний росіянин

    а я у Бауманкі навчався... :) Але ж в нас німецьку деякі знали - але мовчали :)))
     
    • Подобається Подобається x 3
  10. Kerzenlicht

    Kerzenlicht Well-Known Member

    Baumann - "людина, яка працює на будові", "будівельник" у загальному сенсі)
    а взагалі знаєте історію виникнення єврейських прізвищ, поетично описану Іриною Вільде в "Сестрах Річинських"? ось це
    :)
     
    • Подобається Подобається x 2
  11. Полковник

    Полковник миється в бані

    Вычитал, вот это.
    Пойдёт сюда?

    Тут говорят, русский язык логичнее. А попробуйте объяснить французу, почему стакан на столе стоит, вилка лежит, а птичка на дереве сидит.
    Со стаканом и вилкой я тут же вывела теорию: то, что скорее вертикальное, чем горизонтальное — оно стоит; то, что скорее горизонтальное, чем вертикальное — оно лежит. Моя теория тут же разбилась о тарелку — она скорее горизонтальная, чем вертикальная, но стоит. Хотя, если её перевернуть, то будет лежать.
    Тут же на ходу выводится еще одна теория: тарелка стоит, потому что у неё есть основание, она стоит на основании. Теория немедленно разбивается в хлам о сковородку — у нее нет основания, но она всё равно стоит. Чудеса. Хотя если её засунуть в мойку, то там она будет лежать, приняв при этом положение более вертикальное, чем на столе.
    Отсюда напрашивается вывод, что всё, что готово к использованию, стоит. (На этом месте хочется сказать пошлость.) Но вот возьмём еще один предмет — мяч обыкновенный детский. Он не горизонтальный и не вертикальный, при этом полностью готов к использованию. Кто же скажет, что там, в углу, мяч стоит? Если мяч не выполняет роль куклы и его не наказали, то он всё-таки лежит. И даже если его перенести на стол, то и на столе (о чудо!) он будет лежать.
    Усложним задачу — положим мяч в тарелку, а тарелку в сковородку. Теперь у нас мяч по-прежнему лежит (в тарелке), сковородка по-прежнему стоит (на столе), вопрос, что делает тарелка?
    Если француз дослушал объяснение до конца, то всё, его мир уже никогда не будет прежним. В нём появились тарелки и сковородки, которые умеют стоять и лежать — мир ожил. Осталось добавить, что птички у нас сидят. На ветке, на подоконнике и даже на тротуаре. Француз нарисует в своем воображении синицу, сидящую на ветке на пятой точке и болтающую в воздухе лапками, или бомжующую ворону, сидящую, вытянув лапы и растопырив крылья, у станции метро. «Русские — вы сумасшедшие!» — скажет француз и кинет в вас учебником.
     
    • Подобається Подобається x 9
  12. -Erebus-

    -Erebus- Звичний росіянин

    Та зачім так далеко ходити?
    У киян дощ "йде", а у галичан "падає"! ;) А як правильніше - питання!
     
    • Подобається Подобається x 1
  13. Полковник

    Полковник миється в бані

    Киевлянин скажет:"Дождь пошел (пiшов)".
    Как скажет галичанин?
    Западав?
     
  14. -Erebus-

    -Erebus- Звичний росіянин

    Хоч я і не галичанін, але припущу, що скаже: почався дощ! :)
     
    • Подобається Подобається x 3
  15. apelsyn

    apelsyn Well-Known Member

    Або - почав падати дощ
     
    • Подобається Подобається x 2
  16. Dovbush

    Dovbush В очікуванні свята

    а ще краватка - це по хорват =) , я чув таку історію, що французькій вояка(часів наполеонівських років) показав на шийні платки , які були на хорватах, та спитав що це , хорват подумав що він питає хто він та відповів я хорват. Ось з тогу часу у з'явилось слово краватка, а росіяни чомусь кажуть замість цього галстук.
     
    • Подобається Подобається x 2
  17. Полковник

    Полковник миється в бані

    Вы-то чего этих мудаков вспоминаете.
    Москали - они и в Африке москали.


    Галстук

    (нем. Halstuch - шейный платок)
    полоска ткани или лента, охватывающая шею под воротничком рубашки, блузы и т. п. и завязываемая спереди узлом или бантом. Галстук в виде завязывающейся ленты занимает особое место в мужской одежде. Его носят практически все слои населения: государственные чиновники, бизнесмены, банкиры, дипломаты и др. Галстук-бабочка предназначен для официальных приемов, особо торжественных мероприятий. Современный галстук появился в Англии около 1860 года, когда из моды вышли стоячие воротники и появились рубашки с отложным воротником. С тех пор мода на галстуки постоянно менялась, но в принципе они остались теми же - менялись их длина и ширина, материал и манера узла. В официальной одежде практически повсеместным правилом является галстук темных тонов в сочетании со светлой сорочкой. Черный галстук к белой рубашке обязателен при выражении скорби и соболезнования.
     
    • Подобається Подобається x 2
  18. Chaldon

    Chaldon Well-Known Member

    А мне не до смеха. :)
     
  19. vov66

    vov66 Well-Known Member

    "...Но в арабском слове двойное б (зубб) или усилитель р на конце (зубр).
    У нас на заборе не случайно пишут слово на три буквы. Оказывается перевод слова зубр..." Н. Вашкевич

    Ще добавлю від себе: буква Р - чоловічий символ, а дзеркально - мягкий (ь) та твердий знак (ъ). І не випадково чоловічий символ буває мягкий і твердий.:)
    Або наоборот...
    І по аналогії в арабській мові - (яка є дзеркальною до російської) буква b (б) стає твердою ("усилитель "), переходячи у букву Р.
    Фантастика!
     
    • Подобається Подобається x 1
  20. vov66

    vov66 Well-Known Member

    Доповнення до допису вище...

    Ще один цікавий факт: коли глянути в кирилицю, то побачимо що Ъ "чомусь" ер, а ь - ерь, ЬI - еры

    [​IMG]
     
    Останнє редагування: 29 лют 2012
а де твій аватар? :)