а ви любите українську мову?

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем duncan, 19 бер 2010.

?

українську мову ви любите?

  1. так!

    91,8%
  2. ні.

    6,1%
  3. тяжко мені з нею

    2,0%
  4. не володію чи погано розумію

    0 голосів
    0,0%
  1. ІгорМ

    ІгорМ Well-Known Member

    Olena Mozgova з Olena Mozgova.

    17 год ·
    ❤️ Написала пост на підтримку пані Ніцой.. і почали писати вумнікі про те що, зараз мова не на часі, що це роз’єднує країну, що це не від великого розуму і ще купу всього.
    Послухайте, дарагіє товаріщі язикнєімєєтзначєнія, саме МОВА стає вже і продовжуватиме бути одним з об’єднуючих елементів держави Україна! І якщо ви такі тупі, що несила вивчити мову своєї країни, то це ваша проблема! Державна мова є і буде Одна і вона УКРАЇНСЬКА! І справедлива вимога пані Лариси до ведучої загальноукраїнського каналу спілкуватись саме нею більш ніж адекватна!
    І ще, моя сторінка і мої пости не вуличний паркан, тому наслідкам ваших психо-статевих труднощів тут точно не місце.
     
    • Подобається Подобається x 1
    • Смішно Смішно x 1
  2. ІгорМ

    ІгорМ Well-Known Member

  3. ІгорМ

    ІгорМ Well-Known Member




    [​IMG]
     
    • Погоджуюся Погоджуюся x 1
  4. ІгорМ

    ІгорМ Well-Known Member

    Лариса Ніцой: Діти, які нині спілкуються язиком агресора, виховають ще одне покоління російськомовних

    Київ. Школа. Комбат Червень, якого запросили на зустріч до учнів на День захисника України. Підходжу до школи, Червень уже тут. Повз нього пробігають діти.
    – Вони всі російськомовні! – нахиляється до мене.

    «Заспокоюю» його.
    – Не всі, мій – україномовний. У попередній школі україномовних було двоє. У Києві всі школи такі…

    …Український та козацький прапори. На стіні портрет Василя Стуса. Поет-мученик дивиться на дітей і на комбата. Червень розповідає про воєнні будні, показує відеокадри з фронту. У частини дітей виступають сльози.

    – Ви повинні зрозуміти, – каже комбат, – проти нас НЕ воюють україномовні. По той бік окопів – російськомовні. Це вони нас убивають. Не україномовні. Ми чуємо всі їхні розмови в ефірі, їхнє спілкування між собою. Вони всі – російськомовні. І вони ненавидять нас тваринною ненавистю. Вони катують наших полонених і отримують від цього задоволення. Ми теж беремо полоненних, щоб обмінювати на наших. Нещодавно виміняли нашу дівчину. Вона зараз проходить лікування. Не витримала в полоні катувань і збожеволіла…

    Діти сидять, завмерши.

    – Але ж ви бачите, війна прийшла не всюди. Війна прийшла на підготовлені землі. Ті землі, де розмовляли російською. Там чекали ворога. У них спільна мова.

    Діти переглядаються.

    – От скажіть мені, – продовжує комбат. – Чому ви всі між собою спілкуєтеся російською? Уроки у вас українською. Парад козацької пісні українською. Чудовий парад, я на ньому був. Але ж я бачу, ви виходите з уроку і розмовляєте російською. Поясніть, чому? Мені важливо знати ЗА ЩО Я ТАМ ВОЮЮ?

    Розмова довірлива, діти відповідають:
    – Нам так удобнєй.
    – Ми так прівиклі.
    – Нас так научілі радітєлі.
    – Патаму что дома ми разгаваріваєм так.

    І одразу на задній план відступають вишиванки, які їх попросили одягнути класні керівники. І одразу втрачає зміст той парад козацької пісні, який ці ж самі діти проводили в молодших класах…

    «Ім так удобнєє» – і вчителі зі своїм патріотичним вихованням відступають на задній план. «Так разгаварівают дома» – і цим все сказано.

    Чи розумієте ви, українці, що діти цих дітей теж будуть російськомовні? Бо оці діти (майбутні батьки) дома так «разгаварівают», і їхні батьки (майбутні бабусі й дідусі), так «разгаварівают». І так навчать «разгаварівать» новонароджених.

    Чи є якийсь порятунок від цього? Є. Увесь публічний простір повинен бути ТОТАЛЬНО україномовним. Російська мова повинна стати не зручною і не вигідною. І, навпаки, вигідною – українська.

    Чи дбає про це наша держава? (держава – це весь владний апарат з усіма міністерствами та іншими важелями впливу). Ні, не дбає. Вони мислять якимись іншими категоріями. Вони не міряють українською Україною.

    Дякую, друже Андрію, що воюєш там. Вибач, що змушений виконувати нашу роботу ще й тут, на мовному фронті, в тилу.

    Джерело: Larysa Nitsoi, письменниця
     
    • Подобається Подобається x 1
  5. VasMT

    VasMT ПРХ-ПНХ!

    Діана Панченко безграмотна.
    В рішенні Конституційного суду написано:
    1. Положення частини першої статті 10 Конституції України, за яким "державною мовою в Україні є українська мова", треба розуміти так, що українська мова як державна є обов'язковим засобом спілкування на всій території України при здійсненні повноважень органами державної влади та органами місцевого самоврядування (мова актів, роботи, діловодства, документації тощо), а також в інших публічних сферах суспільного життя, які визначаються законом (частина п'ята статті 10 Конституції України.

    А частина п’ята статті 10 говорить наступне: Застосування мов в Україні гарантується Конституцією України та визначається законом.

    А на теперішній час в Україні немає жодного Закону, який би регламентував застосування мови.
    От і все.
     
  6. ІгорМ

    ІгорМ Well-Known Member

  7. ІгорМ

    ІгорМ Well-Known Member

    «Проста на украінскам разгаварівают толька в сєлє» – 11-річний школяр вразив своєю заявою вчительку


    Анастасія Рудніцька, яка навчалася у Київському університеті ім. Грінченка, а зараз допомагає вивчати українську мову іноземцям, була вражена заявою одного із київських школярів, яку почула від нього під час уроку.

    Хлопець заявив, що українською розмовляють тільки у селі, а україномовні, на його думку – то нижчий сорт.

    Дівчина була вражена ще й тим, що так вважає більшість однокласників цього учня. Вона опублікувала на своїй сторінці у Facebook пост незгоди із таким сприйняттям рідної мови з боку багатьох українців. І з жалем зазначила, що сьогодні іноземці, які проживають в Україні, мають більше бажання вивчати українську, аніж місцеві…
    ...

    (с)
     
  8. Мих

    Мих Дуже важлива персона

  9. ІгорМ

    ІгорМ Well-Known Member

    • Подобається Подобається x 1
  10. ІгорМ

    ІгорМ Well-Known Member

    InfoFakt Україна

    Україна, яку ми втратили

    Послухайте яка гарна українська мова була в кубанських козаків на початку 1990-х (фрагмент фільму режисера Валентина Сперкача. "Кубанські козаки", Студія "Україна-Світ", 1992 рік).

    Особливо примітними є останні 30 секунд.


    View: https://www.facebook.com/InfoFaktUA/videos/1773729472708674/


    із коментів


    Іван Простий
    Як після цього можна говорити про "братскіє народи" ??? Всю історію Україну намагалися знищити. Дух зламати! Мову.
    Пішли ви на х#й свинособаки мокшанські. Ніколи знову!!!
     
  11. ІгорМ

    ІгорМ Well-Known Member

    Путін: величезний “русскій мір” — це об’єднання носіїв російської мови (відео)
    А ви берете і кажете...
     
  12. ІгорМ

    ІгорМ Well-Known Member

    • Подобається Подобається x 2
  13. ІгорМ

    ІгорМ Well-Known Member

  14. ІгорМ

    ІгорМ Well-Known Member

  15. ІгорМ

    ІгорМ Well-Known Member

    [​IMG][​IMG]
     
    • Подобається Подобається x 1
    • Смішно Смішно x 1
  16. ІгорМ

    ІгорМ Well-Known Member

    Сергій Притула - офіційна сторінка
    26 листопад 2017 р. ·
    Бачив щойно в аеропорту Бориспіль ситуацію. Працівник заводить до зали очікування бізнес-класу групу іноземців, по вимові американці. Очевидно що дуже їм перед тим чимось підсобив, бо дуже дякували за допомогу. Потім одна дівчина питає: "хау ту сей сенк*ю ін йо ленгвідж?".
    Чувак: "спасібо".
    Америкоси всі разом: "Спасібо".
    Ви знаєте моє абсолютно лояльне ставлення до російськомовних українців. Я ніколи не торпедую мовне питання, бо на жаль чи на щастя, маю як купу україномовних засранців, так і купу російськомовних адекватів навколо себе. Приблизно в тих самих пропорціях, як і російськомовних засранців і україномовних адекватів.
    Але, тут добряче вкурвило.
    Бо 3 тижні тому в Монреалі, купляв в магазині куртку. Продавчиня відмітила мій акцент і перепитала звідки я.
    Кажу: Юкрейн.
    Вона: ооооу, Юкрейн. Ю спік рашн ін Юкрейн?
    Я: ноу. Ві спік юкрейніан.
    Вона: бат ю воз е парт оф Совєт Юніон.
    Я: єс, енд зіс іс е різон, вай сам ауер піпл спік рашн.
    Вона: ай сод ол піпл ін Юкрейн спік рашн. Йо ленгвіджіс а сімілар?
    Я: ленгвіджіс - сімілар, піпл - діфферент!
    І от один бориспільський засранець зробив все, щоб 6 американських туристів були переконані, що українською "Сенк*ю" буде "спасібо". І коли вони будуть чути від росіян "спасібо", вони не будуть бачити різниці між одними і другими. І для широкого загалу ми будемо залишатись "рашнс" або "парт оф сов*єт юніон вер ол спік рашн".
    Тому любі мої російськомовні друзі, а давайте будемо іноземцям казати "вітаю", "дякую" і "до побачення". Бо навчити "спасібо" їх є кому.
    Дякую.
     
    • Подобається Подобається x 1
  17. ІгорМ

    ІгорМ Well-Known Member

  18. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Якщо листопад сімнадцятого - це "щойно",то...

    До речі, є таке українське слово "спасибі"
    СПАСИБІ – Академічний тлумачний словник української мови

    І "дякую" також є. Від польського "дзенькує", яке в свою чергу походить від німецького "данке". А німецьке "данке" - від німецького "денкен" - думати. "Думаю про твоє спасіння". Тобто, те ж "спаси бог (біг) тебе" - "спасибі", тільки з іншого боку.
    На рівному місці придумуємо проблеми.
    І англійське "сенк ю" також від слова ту сінк - думати. І, до речі, спасибо ближче до того, що закладено у слові, тому що бог, а не біг.
     
  19. ІгорМ

    ІгорМ Well-Known Member

    Допис написаний 27 листопада 2017 року. Тоді це було щойно :)

    Притула западенець, а у западенців "спасибі" не поширене /напевне через асоціацію з кацапським "спасибо"/
     
  20. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Українська мова - значно багатша на лексику, ніж собі уявляє Притула. І викидати українське слово "спасибі" на догоду іншому українському слову "дякую", думаю, не варто.
    Дякувати Богові, люди це розуміють. І на тім спасибі.
    Спробуйте переставити слова місцями, і побачите, що з того вийде.

    А Стів Кауфманн, канадієць, знає, що українська і російська мови - різні мови. 40 відсотків лексики відрізняються. А деякі слова хоча і співзвучні, але означають інколи не зовсім те.
    А дурні завжди вважатимуть що української мови не існує, що вона - штучно придумана австрійцями, щоб відірвати ісконно русскіє зємлі від матушкі-рассєї.
    Так чи варто звертати увагу на те, що думають дурні?
     
    Останнє редагування: 9 гру 2018
а де твій аватар? :)