КПК

Показати повну версію : Мова як засіб... шантажу


Вергунка
18.12.2006, 15:21
Послесловие к истории о луганском студенте, выигравшем суд у Восточноукраинского национального университета

Сообщение о том, что местный студент Сергей Мельничук выиграл суд у родного вуза на право обучаться на украинском языке с выплатой ему тысячи гривен в качестве морального ущерба, стало настоящей сенсацией, которую растиражировали почти все отечественные СМИ. Но глаз внимательного человека не мог не отметить несколько алогичный характер этой информации.

Действительно, на Луганщине отношение жителей к языковому вопросу особое, не зря депутаты облсовета первыми в стране решили придать русскому статус регионального. Сегодня подавляющее большинство населения использует в быту именно русский, и случаи ущемления в правах тех, кто хотел бы разговаривать на украинском, неизвестны. Статистика свидетельствует: около 40% учащихся ныне посещают школы, где преподавание ведется на государственном языке, однако в областном центре таких учебных заведений всего два. Не будем также забывать, что самый «дальневосточный» край в свое время дал Украине двух великих составителей толковых словарей украинского и русского языков — Бориса Гринченко и Владимира Даля.

Первая «языковая» война

В деле защиты своих конституционных прав по языковому вопросу 42-летнему студенту Мельничуку, наверное, нет равных ни в одном из существующих государств. Ибо первый иск он подал еще в 2002 г. на чиновников Луганского горсовета, ответивших письмом на русском языке на его обращение, поданное на украинском. Сергей потребовал от служащих письменного извинения. Юристы мэрии тогда выиграли процесс, однако истец подал апелляционную жалобу в Ленинский районный суд Луганска на действия работников горсовета и потребовал в качестве морального ущерба выплатить ему еще и 10000 грн. Судья Ольга Матвейшина в июне 2003 г., рассмотрев дело по сути, признала то требование противозаконным.

Приблизительно в это же время Мельничук знакомится с книгой Левка Лукьяненко «Нюрнберг-2».

Луганчанин пишет письмо народному депутату с просьбой поддержать его борьбу по защите своих конституционных прав и посодействовать объективному рассмотрению дела. Правозащитник советует ему обратиться непосредственно в Европейский суд по правам человека, а на месте развернуть просветительскую деятельность по популяризации украинского языка. В сентябре 2003 г. апелляционный суд Луганский области признал незаконными действия сотрудников Луганского горсовета, но отказал в удовлетворении морального ущерба, решив, что истцу он не был причинен. Пройдя все возможные правоохранительные инстанции в Украине и получив везде отказ, Мельничук решает обратиться с иском на незаконные действия украинской Фемиды в Страсбург, где его дело находится до сих пор.

http://2000.net.ua/print/svobodaslova/2052074899.html?printversion=1

Вергунка
18.12.2006, 15:34
Осенью того же года Сергей увлекся политикой, стал активным членом УРП «Собор». Летом следующего года областное руководство партии привлекает его к агитаторской деятельности за кандидатуру Виктора Ющенко на предстоящих президентских выборах. Все это время Сергей самостоятельно повышает свой образовательный уровень.

Участник майдана, он надеялся на изменения в обществе, но столкнулся с тем, что бывшие его соратники по «оппозиции», получив в ходе постреволюционного дележа власти «хлебные» должности, поменяли прежние убеждения. Некоторым из них Мельничук высказал это прямо, в ответ они отстранили его от участия в политической борьбе.

Иск к родному университету

Летом 2005 г. он поступил на заочное отделение факультета массовых коммуникаций Восточноукраинского национального университета им. В.Даля. По его словам, именно это структурное подразделение вуза обещало: новоиспеченному студенту лекции на украинском языке, а семинарские занятия — на языке, за который «проголосует» большинство в академгруппах.

Сергей успешно сдал вступительные экзамены, получив возможность обучаться на бюджетной форме по специальности журналистика. Но уже на первой сессии понял, что никто из преподавателей и не думает использовать в работе государственный язык. С этой претензией он обратился к старшему преподавателю Ирине Шепелевой, которая в присутствии Мельничука провела показательный опрос мнения студентов группы — они высказались за использование на занятиях исключительно русского языка.

После такого «демарша» Сергей обращается с открытым письмом к ректору ВНУ Леониду Голубенко, где просит письменно разъяснить: почему в стенах вуза не выполняется конституционное право граждан на обучение на государственном языке?

Ректор пригласил возмущенного студента на беседу, в ходе которой пытался убедить — никаких притеснений по проблеме языков нет, он и сам хотел бы более активного внедрения в практику украинского, чего требует от профессорско-преподавательского состава и студентов. Но объективность ныне такова, что процесс этот идет в соответствии со сложившейся в регионе ситуацией, пока в чести — русский язык, так сложилось исторически, хотим мы этого или нет...

На бумаге, по словам Мельничука, трактовка этой проблемы выглядела несколько иначе. В официальном ответе г-на Голубенко было сказано, что преподавание в университете ведется «на государственном языке». Сергей не согласился с этим и перестал посещать занятия, за что и был отчислен. В декабре 2005 г. он подает в Жовтневый районный суд Луганска иск на родной университет о защите своих конституционных прав и требует взыскать 10000 грн. в качестве морального ущерба.

Дело попало к судье Инге Чаркиной лишь после обращения Мельничука за содействием повлиять на ускорение процесса рассмотрения к народному депутату Лукьяненко. 3октября т. г. на первом заседании ответчик — декан указанного выше факультета Татьяна Миронова уверяла, что никаких признаков ущемления прав граждан по языковому вопросу в университете не существует. На третьем и последнем пока заседании по «делу Мельничука к университету», состоявшемся 6 ноября, судья выносит постановление, согласно которому «установлены факты нарушения со стороны ответчика права истца на получение высшего образования на государственном — украинском языке». На основании этого ВНУ обязан осуществлять обучение Сергея Мельничука в соответствии с действующим законодательством, а также выплатить ему 1000 грн. в качестве компенсации за моральный ущерб.

Человек непростой судьбы

Теперь несколько слов о самом Мельничуке. Родился он в шахтерском городке Суходольске. Инвалид с детства II группы по общему заболеванию, окончил среднюю школу; родители — переселенцы из западных областей Украины — советовали ему идти учиться дальше.

Сергей предпочел работу проходчика в шахте им. XXV съезда КПСС производственного объединения «Краснодонуголь». Лишь на пять лет хватило ему здоровья для такой профессии, потом он подался на заработки в Краснодарский край. Там угодил на два года в тюрьму, как он говорит, «за превышение самообороны». Отбыв срок, решил переехать в Луганск, чем занимался почти десять лет — он не уточняет. Возможно, ему пришлось во второй раз столкнуться с отечественной пенитенциарной системой. В Луганске работник Жовтневого райсовета устроил его в общежитие.

Вергунка
18.12.2006, 15:37
Вот уже восьмой год соседи по общежитию №2 холдинговой компании «Лугансктепловоз» иначе, как «боксер», Мельничука за глаза не называют. Тактика нашего героя проста — задеть соперника первым, потом он вызывает милицию и сообщает, что он известный «борец за права»... Понятно, что многие просто не хотят иметь с ним дела и обходят его десятой дорогой. Но один паренек решил подать на Сергея в суд за причинение телесных повреждений, процесс по этому делу еще не закончен. В его ходе выяснилось, что Мельничук состоит на учете в областном психоневрологическом госпитале.

Идя к нему на встречу, я заметил объявление с его именем, которое гласило — его долг за проживание в общежитии приближается к 2000 гривен. Комендант в разговоре со мной подчеркнула, что боится обращаться к Сергею с требованием погасить долг, дескать, затаскает потом по судам за причинение морального ущерба.

4 декабря руководство ВНУ и факультета провело пресс-конференцию, на которой были озвучены данные по количеству студентов, обучающихся на украинском и русском языках. Пропорционально это выглядит как 30 : 70, внедряется практика создания групп с украинским языком обучения, если есть желание большинства обучающихся на специальности студентов. Заявлено также и о том, что вуз подаст апелляцию на принятое И.Чаркиной решение.

6 декабря Мельничук тоже подал апелляционное заявление, где увеличил сумму компенсационных требований до 20000грн. Ныне он снова является студентом первого курса заочного отделения того же вуза — только теперь он занимает бюджетное место по специальности правоведение Учебно-научного института права и истории, который входит в состав ВНУ им. В.Даля...

Как говорится, продолжение следует. С моей точки зрения, ситуация похожа на «языковой терроризм» на тему одной непростой политической проблемы современной Украины.

zet
18.12.2006, 16:03
Вергунка, а что вы тут в одиночестве делаете? :rolleyes:
Романы пишете? :p :)

Nirvana
06.01.2007, 00:25
Вергунка, а что вы тут в одиночестве делаете? :rolleyes:
Романы пишете? :p :)Нет. Она отробатывает заплаченые денежки!:D

Полковник
06.01.2007, 00:28
Нет. Она отробатывает заплаченые денежки!:D
Может Вам как-нибудь книжечку интересную купить? "Учебник русского языка" называется. Или все деньги на Вергуньку тратите?:D

Nirvana
06.01.2007, 00:37
Может Вам как-нибудь книжечку интересную купить? "Учебник русского языка" называется. Или все деньги на Вергуньку тратите?:D
Та не треба!

Вергунка
06.01.2007, 11:04
Нет. Она отробатывает заплаченые денежки!:D

Хорошо бы! Где дают?
А то приходится свои платить за интернет:)

княжна Дарья
08.01.2007, 22:43
ВЕРГУНКА! Спасибо за информацию и не надо обращать внимания на злопыхателей! Языковая проблема в Украине, как мне кажется,больше вопрос политики, а не языка. Не все ли равно на каком языке учится? Если человек действительно хочет чему-то научиться, он и на китайском поймет преподавателя!Мой брат учился в Москве и учили его по-русски, но это не помешало ему уже 15 лет жить в Лос-Анжелесе и работать в НАСА, а им не помешало принять его на работу даже то, что он гражданин России и гражданство менять не собирается! Люди! Работать надо, а не в политику играть и тогда все будет хорошо!!!

Salata
09.01.2007, 17:59
... Если человек действительно хочет чему-то научиться, он и на китайском поймет преподавателя!Мой брат учился в Москве и учили его по-русски, но это не помешало ему уже 15 лет жить в Лос-Анжелесе и работать в НАСА, а им не помешало принять его на работу даже то, что он гражданин России и гражданство менять не собирается! Люди! Работать надо, а не в политику играть и тогда все будет хорошо!!!

Наша песня ни о чем, начинай сначала :)

Ваш брат учился на английском языке, слыша его только в школе (как и его преподаватели)?
Вот пришел 1 сентября в первый класс и сразу ни слова по-русски, как хочешь. Учебники на русском отсутствуют или сильно отличаются от программы?
О чем речь? Работать можно дворником, у них языковой вопрос только на уровне бытового общения, на любом научишься.

Монархист
12.01.2007, 09:22
Борцы за украинский язык кричащие что украинский язык надо защищать, как довод приводят «если сделать второй язык русским, то украинский исчезнет». Значит за более полу тысячелетнее гонение древней нации и запрета на его использовании и изучении (во Львове к примеру) он не исчез, а вот уже при советской власти когда его стали изучать в школах он и познал главного ущерба.
Чем борцы за украинский язык лучше тех кто по их словам их же и притеснял? Ведь насильственная украинизация это не миф, это реальность современной Украины.

І.Павлович
12.01.2007, 15:05
Так з Росії приклад беремо:російська мова обов"язкова для вивчення,обов"язкове володіння нею всіх держслужбовців не дивлячись на федералізм Росії.До речі,на теріторії,що належала Росії,українська заборонялася набагато активніше,ніж на заході(наприклад,у Львові).Крім того,царська Росія не дійшла до методів більшовиків.

Читатель_Обкома
12.01.2007, 15:24
,українська заборонялася набагато активніше,ніж на заході(наприклад,у Львові).Крім того,царська Росія не дійшла до методів більшовиків.
Блин...достали вже!!!!
Ну чо Вы врете то все????:confused: :confused: :confused:
Ну зачем брехать то?:mad:
Даже в Николаевском Пединституте были предметы...республиканского значение на Украинской мове!!!!
(спросите у Оли..если мне не верите!!!)
Я уж не говорю про Крым....где на 99% рускоязычное население...и то были украинские школы и ОГРОМНОЕ количество книг на Украинском языке!!!!!

І.Павлович
12.01.2007, 15:37
Я мав на увазі не тільки вузбкі показники,а й ще більшу стратегію.Достатньо згадати про нову спільноту - радянський народ! І з якою мовою спілкування?...Це стосуеться не лише української мови,але ми живемо в Україні.До речі, в Києві російських шкіл було більше,ніж українських.

Невстранец
12.01.2007, 15:49
Я мав на увазі не тільки вузбкі показники,а й ще більшу стратегію.Достатньо згадати про нову спільноту - радянський народ! І з якою мовою спілкування?...Це стосуеться не лише української мови,але ми живемо в Україні.До речі, в Києві російських шкіл було більше,ніж українських.

А украинских школ в Киеве (да и во Львове, чего уж там) до новейшего времени никогда и не было большинство... По крайней мере, достоверных сведений о таких временах не сохранилось.

(Разве что, в Киеве во времена большевистской украинизации в 20-х ненадолго...)

Дядя Ваня
12.01.2007, 16:33
Крім того,царська Росія не дійшла до методів більшовиків.

До методов Кагановича однозначно не дошла! :D

Читатель_Обкома
12.01.2007, 16:36
Достатньо згадати про нову спільноту - радянський народ! І з якою мовою спілкування?...
Негретянскою!!!!:D :D
Вы чо дуриком прикидываетесь?:mad:
Русский изучали во всех классах..как язык межнационального общения!
При этом не ущемлялись права на изучение других языков!!!
Киев то здесь при чем?Если сами же киевляне не хотели изучать????
Начиная от Обухова...и дальше..Кагарлык,Мироновка,Богуслав и т.д.
до Лысянки...во ВСЕХ школах велось преподавание строго на украинском языке ВСЕХ предметов!!!

І.Павлович
12.01.2007, 17:30
Відповідь на перше питання:Щоб Ви нарешті мене зрозуміли.
...язык межнационального общения! Мабуть саме тому розподіл я отримав у Читу,а служив у Казахстані.Щоб оцінити переваги мови міжнаціонального спілкування.

Прогулкин
18.01.2007, 10:32
Действительно, сейчас языковой вопрос стал предметом шантажа.
Не секрет, что большая часть Украины говорит сейчас на родном ей усском языке. Особенно на востоке.
Хорошо ли это? Конечно нет, но сейчас это так.
Где же еще, как не на Украине украинский язык должен быть общепринятым? Вот еще в Приднестровской Молдавской Республике. Но его там мало кто знает. Тем не менее он один из трех государственных языков.

Украинский язык и украинская культура после обработки требуют возрождения. И серьезной программы и работы над этим.
Есть прекрасный опыт Финляндии, где есть еще один госъязык - шведский.
Почему? Просто в Финляндии стали забывать финский и говорили на шведском. Когда Финляндия обрела независимость, то была принята программа по возрождению фмнского языка и культуры. Но так, чтобы создать населению комфортные условия. И все получилось. Правда не за один десяток лет. Сейчас шведский по-прежнему там государственный, хотя на нем говорят 5% в Финляндии.

У нашей власти стоит задача задавить русский язык и русскогоговорящее население создав им неудобные условия. Это происходит повсеместно и насилие порождает сопротивление. А ведь это полная глупость. Зачем мучить людей?
Более того, даже в Крыму, где украинский и вовсе чуждый язык, его можно было бы привить за пару десятилетий.
Печально, что задача возрождения украинского языка и культуры подменена подавлением русского языка. Это вдвойне печально, т.к. дает совсем обратный эффект. Сложно что-то привить насильно.Ведь когда душили украинский, так и не смогли! Так зачем повторять то же с русским? Только из глупости или желания политиков использовать это как шантаж?

Капітан
18.01.2007, 10:36
Прогулкин, а каким образом подавляется русский язык? Попытками возродить украинский? Неужели само стремление возрождения языка должно приниматься "в штыки"?

piepie
18.01.2007, 10:49
Досвід Фінляндії повчальний, проте, його годі адаптувати до українських реалій. Шведська мова була визнана державною як елемент консолідації суспільства у спротиві російській експансії у той час, коли лише кожен п'ятий мешканець країни послугувався шведською. І, що суттєво, при очевидній неспоріднености обох мов.

Mattilainen
18.01.2007, 10:52
Опять про Финляндию. Ну-ну. :)

Прогулкин
18.01.2007, 10:57
Дело в том, что есть прекрасный опыт Финляндии. Почему никто не вспоминает о нем?
У нас никто не желает заниматся возрождением украинского языка и культуры. Это ведь труд немалый! Для этого нужна долговременная программа и финансирование. Сколько всего утеряно и позабыто! Это как урожай вырастить - требует труда.
А сейчас просто пытаются насаждать украинский и подавлять русский. Как?Да очень просто. Если те, для кого русский является родным лишены возможности им пользоватся как государственным (перечислять не буду , много раз оговорено) значит им созданы некомфортные условия.
Как люди могут нормально жить без родного им языка? Плохо, естественно...
Учите украинский отвечают им тупорылые и гнусные политики. Это что, как компьютер перегрузить?
Да он им и не нужен уже если им дело к пенсии. А вот их детям и внукам необходим. но люди-то живут сейчас. и сейчас пользуются языком , а им не дают. Каков результат? Противодействие и противостояние, естественно!
Да оставьте вы русский государственным и развивайте спокойно украинский. Сразу и Крым успокоится и восток. Повода для беспокойства не будет. насилие закончилось!
Но ведь как тогда призывать к развалу Украины и нагонять истерию? Сложно будет. Вот и терпим результаты политических игр разной сволочи...

Прогулкин
18.01.2007, 11:04
Досвід Фінляндії повчальний, проте, його годі адаптувати до українських реалій. .

А вот и ответ того, кто заинтересован в нагнетании напряженности по пустому вопросу. Ну а до опыта Финляндии, нам еще очень далеко, как и до ее экономики. Хотя она гораздо беднее Украины ресурсами, но не умом политиков!
Абсолютно перевран факт введения шведского языка (преобладающего тогда)в Финляндии. Попытка предствить это как борьбу с русским и вовсе откровенно провокационна. Написавший либо не знаком с вопросом либо специально передергивает с провокационной целью.
О чем это говорит? О том, что языовой вопрос у нас - это метод шантажа. И если применить успешный опыт Европы, то шантаж исчезнет. исчезнут проблемы и появится стабильность. А кому из нынешних политиков выгодна стабильная и сильная Украина? Это видно сразу по их подходу к языку..

Mattilainen
18.01.2007, 11:04
Дело в том, что есть прекрасный опыт Финляндии. Почему никто не вспоминает о нем?


Да вспоминали, вспоминали. Аж полгода вспоминали на старом форуме. Пришли к выводу, что опыт сей для Украины не годится.
По ряду причин. Piepie объяснит по каким именно, если нужно. ;)

Прогулкин
18.01.2007, 11:07
Мне и так понятны эти причины.
Украину вввели в стрессовое нестабильное состояние. И чем дольше оно продлится, тем больше выгоды получат местные политики, грея руки на проблемах. А наши соседи и благодетели также используют это, чтобы вынудить Украину, раздираемую противоречиями и пугаемую расколом, на необходимые им действия.

Только вот нужно ли это нам?

Дядя Ваня
18.01.2007, 12:47
Может ли кто-то из украиномовных форумчан пояснить, чем ЛИЧНО им повредит признание за русским языком статуса государственного? Вы ЛИЧНО забудете от этого украинский язык и перестанете на нем разговаривать? О каком "убийстве" украинского языка вы вообще говорите?

Boris_Kiev
18.01.2007, 17:39
Может ли кто-то из украиномовных форумчан пояснить, чем ЛИЧНО им повредит признание за русским языком статуса государственного? Вы ЛИЧНО забудете от этого украинский язык и перестанете на нем разговаривать? О каком "убийстве" украинского языка вы вообще говорите?
Почитайте Конституцію України. Ви хочете її поламати ?

Коли виросте покоління, яке 100% знатие українську мову, коли Україна вступить до НАТО and/or ЕС, коли виведуть іноземні війська з території - ось тоді "пограємося у популізм".

Дядя Ваня
18.01.2007, 18:09
Почитайте Конституцію України. Ви хочете її поламати ?

Ломают дети игрушки в песочнице. Я же хочу ее усовершенствовать.

коли Україна вступить до НАТО and/or ЕС

Вступит ли? Не надо писать "коли" о неоднозначном будущем. Пишите лучше "якщо". По крайней мере, это корректнее и объективнее.

Boris_Kiev
18.01.2007, 18:28
"Усовершенствовать" будете у себе в квартирі / на робочому місці.

Реальні прогнози щодо мов я навів. або - або. Третього не дано. Говорилося вже, що ЖОДНИЙ серйозний політик на це не піде. А обціяти будуть всі кому не лінь.
Російській мові ніщо не загрожує.
Але спілкуватися З ДЕРЖАВОЮ будете українською. Саме в цьому суть поняття ДЕРЖАВНОЇ мови.

Дядя Ваня
18.01.2007, 18:39
"Усовершенствовать" будете у себе в квартирі / на робочому місці.

А у себя в стране? Не?

Boris_Kiev
18.01.2007, 18:47
А у себя в стране? Не? У СЕБЯ в стране не только вы, но и я.
А чтобы затеять даже локальный референдум - сами знаете, нужны "голоса" и других регионов (фу, слово какое противное!)

Дядя Ваня
18.01.2007, 18:59
У СЕБЯ в стране не только вы, но и я.

А я у Вас этого права не отбирал. Это Вы меня посылаете совершенствовать квартиру или рабочее место, я Вам такого не говорил.

регионов (фу, слово какое противное!)

Привыкайте ;)

MARTINI
18.01.2007, 19:03
Может ли кто-то из украиномовных форумчан пояснить, чем ЛИЧНО им повредит признание за русским языком статуса государственного? Вы ЛИЧНО забудете от этого украинский язык и перестанете на нем разговаривать? О каком "убийстве" украинского языка вы вообще говорите?
А який сенс? Ніхто не забороняє спілкуватися російською, румунською, татарською. Російськомовного ефіру на телебаченні мабуть більше україномовного. Російськомовне радіо, кінопрокат, преса, література, інтернет. Все вільно існує в українських реаліях. Вас хтось утискає?

Натомість державна українська більш ніж достатньо вмотивована.

По-перше, це держава Україна, яка давно вже не є колонією Росії.

По-друге, після інтенсивної русифікації українська мова мусить мати статус єдиної державної, щоб в громадян України була причина її знати. Адже російську одержавити вимагають для того, щоб українську не знати і не використовувати ніде, так само як в цьому не було жодної потреби за часів імперії.

По-третє, уніфікована мова діловодства, спілкування держави з громадянами тощо є краще, ніж дві мови. Це може спричинити плутанину, конфлікти, непорозуміння та інші безпорядки. Двомовна бюрократія - це бардак, додаткові витрати з бюджету, словом абсолютно непотрібна і нелогічна річ

Дядя Ваня
18.01.2007, 19:16
Г-н Мартини! Спасибо за Ваш обстоятельный ответ. Ваша позиция мне понятна. Что я могу на это сказать.

1) Мы вообще не должны задумываться над тем, есть причина знать украинский язык или ее нет. Его нужно просто изучать и все. Сейчас так все и обстоит, украинский язык изучается везде, даже в школах с преподаванием предметов на русском.

2) Насчет расходов с Вами согласен. Но может стоит их понести (не так уж они и велики, эти расходы!) ради снятия напряженности в обществе и закрытия языкового вопроса для всех? Для граждан и для политиков.

Чернобылец
18.01.2007, 19:32
А який сенс? Ніхто не забороняє спілкуватися російською, румунською, татарською. Російськомовного ефіру на телебаченні мабуть більше україномовного. Російськомовне радіо, кінопрокат, преса, література, інтернет. Все вільно існує в українських реаліях. Вас хтось утискає?

Натомість державна українська більш ніж достатньо вмотивована.

По-перше, це держава Україна, яка давно вже не є колонією Росії.

По-друге, після інтенсивної русифікації українська мова мусить мати статус єдиної державної, щоб в громадян України була причина її знати. Адже російську одержавити вимагають для того, щоб українську не знати і не використовувати ніде, так само як в цьому не було жодної потреби за часів імперії.

По-третє, уніфікована мова діловодства, спілкування держави з громадянами тощо є краще, ніж дві мови. Це може спричинити плутанину, конфлікти, непорозуміння та інші безпорядки. Двомовна бюрократія - це бардак, додаткові витрати з бюджету, словом абсолютно непотрібна і нелогічна річ

1. Меняем слова Украина на СССР и украинский на русский и оказывается, что СССР был более демократичен чем то, что хочет Мартини. «Бедный» Мартини и др. такие же несчастные подвергшиеся «тотальной русификации» получили украиноязычное образование и учебники на украинском языке за счет бюджета.
2. Демократия идет от прав граждан, а не от бюджета государства.
3. Гуманитарий задумался и озаботился цифрами( «приход, расход, бюджет» :)
4. Грамотные будут знать оба языка, а может и больше, неграмотные – ни одного, кроме разговорного и матерного, «настоящие» украинцы – только украинский :)

Следующее. Разговаривать одно, делопроизводство – другое. Одно из направлений Польши по полонизации – было запрет на использование иных языков, кроме польского, в государственных учреждениях и делопроизводстве. Ну а дома и на улице им разговаривать «демократично» разрешили. Так что «верной дорогой» мыслите. Широко. :) По польски.
Второй этап полонизации – преподавание исключительно на польском во всех школах. Кому не нравилось – проводили «пасификацию».
Как результат поляки получили ОУН, террористические акты, протесты в школах типа «учителя, убирайтесь в свою Варшаву», «Волынскую трагедию». (упустил только «колонистов», хотя это тоже немаловажный элемент)

Сейчас конечно с учетом развития технологии: радио, спутникового и кабельного ТВ, интернета, интернетовского радио и ТВ ситуация в целом намного сглаживается. Я думаю многие жалеют, что нельзя рубильник на границе поставить. :) Спасибо дяде Гейтсу. :)

MARTINI
18.01.2007, 20:22
Чернобилец, те, що я у Львові мав більше шансів отримати середню освіту українською не означає, що такі самі можливості були у моїх співвітчизників на 1-2 області східніше, не кажучи вже про "крайній схід" і південь України. І ця тенденція з роками повільно і впевнено просувалася на захід. І якби та країна не змінилася наприкінці 80-х, і на початку 90-х не розвалилася, то я переконаний, що іще 20-30 років такої політики, і Львів зараз не відрізнявся б мовно від Києва чи Херсона часів СРСР. Так само було б проблематично і менш вмотивовано отримувати освіту українською мовою, так само до прізвищ на "ко" додавали б літеру "в". Такщо не треба ставити тій системі в заслугу те, що у Львові , бачте, були українські школи. Це не завдяки їй, а всупереч.
До речі, російських шкіл у Львові є достатньо, кому треба, той віддає дітей туди. Я гадаю, що в Криму менше українських шкіл, ніж у Львові російських.

Аналогії з Польщею якісь притягнуті за вуха. Я не чув, щоб хтось забороняв спілкуватися російською в держ установах. Документообіг українською - цілком нормальна вимога, хоча вона й не зажди дотримується і за це нікому нічого. А що вже говорити про усне спілкування. В кабінеті, в коридорі, у Верховній Раді - всюди можеш вільно російську вживати. Хоча вам там за кордоном мабуть видніше. Сняться вбивства русскоязичних , розтоптана фофудья і погроми в російському культурному центрі...

Чернобылец
18.01.2007, 20:39
Чернобилец, те, що я у Львові мав більше шансів отримати середню освіту українською не означає, що такі самі можливості були у моїх співвітчизників на 1-2 області східніше, не кажучи вже про "крайній схід" і південь України. І ця тенденція з роками повільно і впевнено просувалася на захід. І якби та країна не змінилася наприкінці 80-х, і на початку 90-х не розвалилася, то я переконаний, що іще 20-30 років такої політики, і Львів зараз не відрізнявся б мовно від Києва чи Херсона часів СРСР. Так само було б проблематично і менш вмотивовано отримувати освіту українською мовою, так само до прізвищ на "ко" додавали б літеру "в". Такщо не треба ставити тій системі в заслугу те, що у Львові , бачте, були українські школи. Це не завдяки їй, а всупереч.
До речі, російських шкіл у Львові є достатньо, кому треба, той віддає дітей туди. Я гадаю, що в Криму менше українських шкіл, ніж у Львові російських.

Аналогії з Польщею якісь притягнуті за вуха. Я не чув, щоб хтось забороняв спілкуватися російською в держ установах. Документообіг українською - цілком нормальна вимога, хоча вона й не зажди дотримується і за це нікому нічого. А що вже говорити про усне спілкування. В кабінеті, в коридорі, у Верховній Раді - всюди можеш вільно російську вживати. Хоча вам там за кордоном мабуть видніше. Сняться вбивства русскоязичних , розтоптана фофудья і погроми в російському культурному центрі...

Не снится Мартини. :)
Для полного списка преступлений СССР добавьте туда еще сравнение цифр по национальному составу города Львов в 1939 и сейчас.
А также сравнение количества украиноязычных школ во Львове до сентября 1939, в 1941 и после 1945. Поищите данные в архивах. :) А также вообще на ЗУ. И потом расскажете мне и может найдете причины, как это было сделано вопреки сов. власти. Наверное по ночам переводили школы на украинский язык и делали преподавание на украинском.
За уши или нет. Посмотрим. История конечно не повторяется, но развивается по спирали. :)

Salata
18.01.2007, 20:49
1. В Крыму во время СССР во всех школах без исключения изучали украинский язык и украинскую литературу. Освобождали не более 2-3 человек из класса.
2. К фамилии на "ко" прибавить "в" мог только ее владелец. Я росла в России и всякие-разные фамилии воспринимались нормально. Не только "Калиберда" или "Кандыба", но и "Караникола" и даже "Пядисан" и "Люйтинсан" (последний, кстати, был совершенно славянской внешности :) ) Кстати, "фамилия" - это зачастую бывшее прозвище и в русском прозвища тоже часто заканчиваются на "ка" (в украинском в родительном падеже та же картина).
3. И еще: в Конституции АРК до 1999 года было три равноправных языка, документооборот велся на русском. Это очень устраивало людей. Вопреки неугасающим слухам о неспокойной обстановке, серьезного ничего не происходило. Были упорные разговоры, что нигде на Украине нет такой нищеты как в Крыму, что все это специально сделано против русских, но наличие свободы быть тем, кто ты есть до серьезных конфликтов не доводило. Думаю, что отсутствие ограничений для русского языка в образовании и делопроизводстве в этом сыграло не последнюю роль.

Прогулкин
19.01.2007, 10:16
Коли виросте покоління, яке 100% знатие українську мову, коли Україна вступить до НАТО and/or ЕС, коли виведуть іноземні війська з території - ось тоді "пограємося у популізм".

Усовершенствовать" будете у себе в квартирі / на робочому місці.




Отвечу на пост нагрубившего мне в другой ветке. Мы уже наблюдали попытки указать нам как жить и что делать. Можете и далше продолжать их делать...сколько угодно. Нам без разницы. И угрожать иностранными державами и НАТО, тоже..И грубить.
Так ведут себя обычно слабые , недалекие и неуверенные люди, чувствующие себя нуютно там где живут.
А мы живем сейчас, а не Коли и живем в своей стране. И что нам поменять и исправить в ней решим сами , не взирая на стоны и причмоукивания паразитирующих на искуственно созданных на Украине проблемах. И угрозы НАТО, нам безразличны. Мы не вступим туда! И Крым не отдадим и расколоть страну не позволим! Почему?
Да потому, что это наша страна и мы живем в ней сейчас. А болтунов мы насмотелисьеще во время киевских беспорядков....

Читатель_Обкома
19.01.2007, 10:42
Чернобилец, те, що я у Львові мав більше шансів отримати середню освіту українською не означає, що такі самі можливості були у моїх співвітчизників на 1-2 області східніше, не кажучи вже про "крайній схід" і південь України. І ця тенденція з роками повільно і впевнено просувалася на захід. І якби та країна не змінилася наприкінці 80-х, і на початку 90-х не розвалилася, то я переконаний, що іще 20-30 років такої політики, і Львів зараз не відрізнявся б мовно від Києва чи Херсона часів СРСР.
Ай-яй-яй Мартини...зачем же писать о том,чего не знаете...и не видели собственными глазами...и не слышали собственными ушами?А?:cool:
Спросили бы у людей по старше...одни бы стали врать..и расказывать страшные сказки про кэгэбэшников под дверями,с диктофонами...:D :D
Как не хватало учебников на украинском языке...как по великому блату...доставали их в Киеве....как учителей не хватало...потому что ,якобы не выпускали их ВУЗы...ну и многого чего на придумывали бы...по жахливей...:o
Другие бы правду рассказали...все как было...:cool:

Вергунка
19.01.2007, 14:52
[QUOTE=MARTINI;27976]Чернобилец, те, що я у Львові мав більше шансів отримати середню освіту українською не означає, що такі самі можливості були у моїх співвітчизників на 1-2 області східніше, не кажучи вже про "крайній схід" і південь України. І ця тенденція з роками повільно і впевнено просувалася на захід. І якби та країна не змінилася наприкінці 80-х, і на початку 90-х не розвалилася, то я переконаний, що іще 20-30 років такої політики, і Львів зараз не відрізнявся б мовно від Києва чи Херсона часів СРСР.

Мартини, эту лапшу вы Даниле можете вешать, он будет рад, как новогодняя елка - мишуре.

Когда я пошел в 1-й класс, в школе где я учился были паралелльные классы - русский и украинский. С первого по десятый. Это в райцентре. В сельской школе, находящейся в 10 км от райцентра, классов с русским языком обучения небыло вовсе. Только украинский. Это на границе с белгородской областью. Пединститут - преподаватели-предметники для школ с украинским языком обучения приём вне конкурса.

Валентина
19.01.2007, 14:53
А мы живем сейчас, а не Коли и живем в своей стране. И что нам поменять и исправить в ней решим сами , не взирая на стоны и причмоукивания паразитирующих на искуственно созданных на Украине проблемах....Да потому, что это наша страна и мы живем в ней сейчас. А болтунов мы насмотелисьеще во время киевских беспорядков....

О киевских беспорядках хотелось бы поточнее....
А что касается того, что мы живем сейчас, отрицать не буду :) Вот только, Уважаемый, до сих пор предпочитаю "причмоукивания паразитирующих", чем явные дефекты речи игнорирующих логопеда

MARTINI
19.01.2007, 14:58
Вергунка, ну ви смішні :) Для чого в українському селі в 10 км від райцентру школа з російською мовою викладання? :) Звідки там росіяни візьмуться?

Фрезія
19.01.2007, 15:12
Мої батьки на початку 70-х закінчували ун-т ім. Шевченка в Києві, так от деякі викладачі ( в основному - принципово, як "приховані націоналісти") викладали українською, але більшість предметів викладалася російською. Коли я (з певним піднесенням та сподіваннями) прийшла на 1-й курс Київського політехнічного у 1992 році, то із сили-силенної предметів за весь термін навчання українською викладалася лише Історія України (і то, знаходилися активні "невдоволені", від чого у викладача просто щелепа відпадала -ну ви що, яка ще російська при вивченні історії України..) і соціологія. В решті випадків викладачі першими запитували студентів (рахуючись з проголошенням державності, деякі з певним острахом - мало що, а ну як репресії почніться за мовною ознакою, хто його зна чого чекати.. ну а деякі просто з острахом перед переходом на незвичну українську термінологію): якою мовою бажаєте проводити викладання? Хто за українську? - піднімають руки в основному мешканці гуртожитків і "останні з могікан" типу мене :), - ну ок, читаємо російською.
Ось так кияни з російськомовних шкіл "задавили" тоді своєю більшістю. Я вже писала десь - я теж вчилася в російській школі , і для мене термінологія математична, наприклад, чи граматична, є ще й тепер досить складною, бо все що я знаю з освіти, вчилося російською.
Так що Мартіні правий. На рівні держави все починається з дитсадка та школи. Де більше було російських шкіл аніж українських (а це майже всі великі міста окрім найбільш західних)- там і ситуація з українською мовою гірша. Не у всіх же така розвинена стійкість до впливу середовища є, щоб продовжувати думати українською, в сім'ї розмовляти, у той час як вчитися і пізніш працювати - російською.. Так що державність української - це реанімація для важкохворого, без неї не виживе, напевно. ІМХО.

Фрезія
19.01.2007, 15:15
А, ні!! Був іще один, третій, предмет українською - "інженерна графіка", Сліденко було призвіще викладача. Класний дядько - теж принципово українською розмовляв, не питаючись чи там хто згоден.. :)
І то - на перших курсах. Далі - глухо. Винятково російська.
Зараз ситуація змінюється. Маю точну інформацію від самих студентів. :)

Степаныч
19.01.2007, 15:29
...Зараз ситуація змінюється. Маю точну інформацію від самих студентів. :)
Я ВУЗ закінчував ще в СРСР. Випускників розподіляли по усьому Союзі. Уявіть, якби у кожній республіці навчали своєю мовою? У мене був випадок, коли вже після розпаду СРСР прийшла жінка на прийом і принесла свою амбулаторну картку, написану грузинською. Як то кажуть, кому зробили гірше?
А от з тезою, що державна українська, - це реанімація для мови, погоджуюсь. Але впевнений, що мовне питання не головне. Кожний розмовляє тією мовою, якою зручно. Головне, щоб розуміли один одного.

MARTINI
25.01.2007, 17:13
"У Донецьку, Луганську й у Криму існує проблема викладання українською мовою", - зазначив Ніколаєнко, пояснивши, що освіти ведеться не винятково державною мовою, але також і російською.
При цьому міністр впевнений, що ситуація значно змінилася за останні роки, і кількість предметів, що викладаються українською, збільшилася:
"Якщо в Луганську ще пару років тому тільки 11% предметів читалися українською мовою, то вже в 2006 році цей показник досяг 44-45%. І ми будемо застосовувати всі адекватні, морально-етичні міри, щоб поліпшити цю ситуацію". http://ua.korrespondent.net/main/64898/

zet
26.01.2007, 12:26
Я ВУЗ закінчував ще в СРСР. Випускників розподіляли по усьому Союзі. Уявіть, якби у кожній республіці навчали своєю мовою? У мене був випадок, коли вже після розпаду СРСР прийшла жінка на прийом і принесла свою амбулаторну картку, написану грузинською. Як то кажуть, кому зробили гірше?
А от з тезою, що державна українська, - це реанімація для мови, погоджуюсь. Але впевнений, що мовне питання не головне. Кожний розмовляє тією мовою, якою зручно. Головне, щоб розуміли один одного.
Правильно, а теперь выпускников будут распределять по всей Украине. Вот и попадет наш воинствующий крымчанин во Львов....

Степаныч
26.01.2007, 12:39
Правильно, а теперь выпускников будут распределять по всей Украине. Вот и попадет наш воинствующий крымчанин во Львов....
А сейчас тоже РАСПРЕДЕЛЯЮТ? Впрочем, это не проблема. Проблема в том, что даже если украиноязычный житель Востока или Крыма "попадет" во Львов - у него тоже будут языковые проблемы. А если в Галычыну...:eek:

zet
26.01.2007, 13:22
А сейчас тоже РАСПРЕДЕЛЯЮТ? Впрочем, это не проблема. Проблема в том, что даже если украиноязычный житель Востока или Крыма "попадет" во Львов - у него тоже будут языковые проблемы. А если в Галычыну...:eek:
А когда распределяли в Грузию, то языковых проблем не возникало вовсе? Сомневаюсь я, однако... Была я в Грузии. И тогда без знания языка, хотя бы на бытовом уровне, там было неуютно, хотя и люди хорошие. Вы просто пользуетесь двояким подходом. Знать русский язык всем без исключения - это хорошо, но знать украинский, при подобных же обстоятельствах, - это уже и не нужно, и плохо...

Невстранец
26.01.2007, 13:25
но знать украинский, при подобных же обстоятельствах, - это уже и не нужно, и плохо... - что-то не замечал у Степаныча подобных мнений... :) Вы неправильно выразились? :)

zet
26.01.2007, 13:43
Я со словами Степаныча, вот этими А от з тезою, що державна українська, - це реанімація для мови, погоджуюсь. Але впевнений, що мовне питання не головне. Кожний розмовляє тією мовою, якою зручно. Головне, щоб розуміли один одного. согласна.
Просто считаю, что понимать друг друга сможем только все зная и один общий язык, не забывая собственный. И в Украине логично, чтобы это все-таки был украинский язык.

Степаныч
26.01.2007, 14:22
...
Просто считаю, что понимать друг друга сможем только все зная и один общий язык, не забывая собственный. И в Украине логично, чтобы это все-таки был украинский язык.
:) Дык и я об том же! Чтобы комфортно чувствовать себя в Украине, нужно знать как минимум украинский и русский, ИМХО. Мне абсолютно непонятно неприятие русского на ЗУ. Но с этим неприятием нужно считаться. Но нужно считаться и с русскоязычными. Бе компромиссов ничего хоррошего не будет.:(

Донецкий
26.01.2007, 18:08
"У Донецьку, Луганську й у Криму існує проблема викладання українською мовою", - зазначив Ніколаєнко, пояснивши, що освіти ведеться не винятково державною мовою, але також і російською.


Только что услышал от одной женщины, что в школе её ребенку задали выучить стихотворение: "Хмарки небесні, вічні побіжники..." и т.д. Ничего не напоминает? Ведь это Лермонтов, "тучки небесные, вечные странники". Я сначала даже не поверил, что такое может быть! Подобные переводы есть и на Пушкина, и на Крылова, и на многих других великих русских поэтов, и учить наших детей заставляют ТОЛЬКО(!) такие, с позволения сказать, "виршЫ". Та же женщина попыталась мне только что воспроизвести стих "У Лукоморья дуб зеленый" на украинском языке, который до этого тоже заставляли учить её ребенка в школе, так я даже не знал, смеяться мне или плакать...
Какие там проблемы у украинского языка на Востоке Украины?! Тут вообще нужно "караул!" кричать, когда Лермонтова заставляют учить на мове. А можно и не "караул", а что-нибудь пожестче, но эти слова уже будут не для опубликования на форуме.

Степаныч
26.01.2007, 18:14
...
Тут вообще нужно "караул!" кричать, когда Лермонтова заставляют учить на мове. А можно и не "караул", а что-нибудь пожестче, но эти слова уже будут не для опубликования на форуме.
Идиоты при власти - беда для страны.:cool:

Донецкий
26.01.2007, 18:22
Идиоты при власти - беда для страны.:cool:

Самое печальное, что их намного больше, чем только те, кто при власти. Как иначе можно расценить проведение акции "Не будь байдужЫм", акции против русскоязычного кинопроката и т.д.
Нет, я, конечно, понимаю, что кинопрокат только на русском языке тоже неприемлем - кто хочет на украинском, тому нужно крутить на украинском. Но чтобы отрицать право существования русскоязычного проката на Украине как такового - тут уже кроме как "идиотизмом" происходящее не объяснить.

zet
26.01.2007, 18:32
Только что услышал от одной женщины, что в школе её ребенку задали выучить стихотворение: "Хмарки небесні, вічні побіжники..." и т.д. Ничего не напоминает? Ведь это Лермонтов, "тучки небесные, вечные странники". Я сначала даже не поверил, что такое может быть! Подобные переводы есть и на Пушкина, и на Крылова, и на многих других великих русских поэтов, и учить наших детей заставляют ТОЛЬКО(!) такие, с позволения сказать, "виршЫ". Та же женщина попыталась мне только что воспроизвести стих "У Лукоморья дуб зеленый" на украинском языке, который до этого тоже заставляли учить её ребенка в школе, так я даже не знал, смеяться мне или плакать...
Какие там проблемы у украинского языка на Востоке Украины?! Тут вообще нужно "караул!" кричать, когда Лермонтова заставляют учить на мове. А можно и не "караул", а что-нибудь пожестче, но эти слова уже будут не для опубликования на форуме.
Не иначе, как просто вредительсво и все. У нас в школе сначала тоже были такие странные учебники, а затем поменяли на новые. В новых русские произведений были на русском уже, а другие - на украинском..

Донецкий
26.01.2007, 18:42
Не иначе, как просто вредительсво и все.

Это вредительство называется "насильственная украинизация".

zet
26.01.2007, 18:47
Это вредительство называется "насильственная украинизация".
А что у нас с вами по разным схемам ее производят, что ли? Или вы нуждаетесь в максимальной порции лекарства? Все равно неясно... Учебники-то должны быть одинаковыми...

Степаныч
26.01.2007, 18:55
... Учебники-то должны быть одинаковыми...
Году в 1999 случайно открыл учебник истории для старших классов. Дочитал до фразы (запомнил дословно): "Украина, не имея своей государственности, воевала то на одной, то на другой стороне". Учебник выбросил в мусоропровод. Но дети-то по нему учились!:eek:

Svitlyk
28.01.2007, 18:26
Просто считаю, что понимать друг друга сможем только все зная и один общий язык, не забывая собственный. И в Украине логично, чтобы это все-таки был украинский язык.

Недавно познайомилась з дівчинкою з Узбекістану, яка вчиться зараз в Києві.Вона розмовляє російською,я - українською і жодних проблем для порозуміння...Так само і з багатьма російськомовними українцями...Це я до того, що по великому рахунку мовна проблема насправді штучно створена,бо,як на мене,на побутовому рівні її не існує... Інша справа - на державному...

Только что услышал от одной женщины, что в школе её ребенку задали выучить стихотворение: "Хмарки небесні, вічні побіжники..." и т.д. Ничего не напоминает? Ведь это Лермонтов, "тучки небесные, вечные странники". Я сначала даже не поверил, что такое может быть! Подобные переводы есть и на Пушкина, и на Крылова, и на многих других великих русских поэтов, и учить наших детей заставляют ТОЛЬКО(!) такие, с позволения сказать, "виршЫ". Та же женщина попыталась мне только что воспроизвести стих "У Лукоморья дуб зеленый" на украинском языке

А це вже трагічно...Всьому таки є межа і повинен бути елементарний здоровий глузд. Чому не можна вивчати літературу на мові оригіналу,тим більше,якщо ця мова в школі вивчається?..Свого часу в школі ми й сонети Шекспіра вчили на англійській...

Проблема в том, что даже если украиноязычный житель Востока или Крыма "попадет" во Львов - у него тоже будут языковые проблемы. А если в Галычыну...:eek:

Ну і нічого страшного! Хіба в Галичині не люди? Як галичанка стверджую-не проблема!:)
Інша справа, коли людина поводиться по-хамськи,ну так це вже не від мови залежить...

Степаныч
28.01.2007, 19:41
...
Ну і нічого страшного! Хіба в Галичині не люди? Як галичанка стверджую-не проблема!:)
Інша справа, коли людина поводиться по-хамськи,ну так це вже не від мови залежить...
Та ні, я ж не про неприязнь із сторони місцевих. Просто українська Півдня, Сходу і Центра України дуже відрізняєтьсі від української багатьох районів Галичини. Я іноді читаю дописи інших форумів і не те що особливо важко (кінець-кінцем практично усе зрозуміло), але незвично читати. До речі, є у мене товариш, із Львівської області, із русинського села. Так от він розповідає, що після інституту його направили служити десь у Сибір, йому значно зручніше було спілкуватися з росіянами, ніж коли він приїхав працювати у Центральні райони України.

А хамство - воно від мови не залежить.:)

Ну а Вашу думку: " Це я до того, що по великому рахунку мовна проблема насправді штучно створена,бо,як на мене,на побутовому рівні її не існує... " поділяю повністю.

piepie
28.01.2007, 23:18
В нотесик громадянам НСЕ, згодиться:
- у закарпатских русинов... их единственным преступлением было то, что они говорили по-русски... на очень чистом варианте русского языка...как у поморов...и русинов украинизировали...насильственно... когда на австрийские и немецкие деньги СОЗДАВАЛИ украинский "литературный" язык,единственный и ГЛАВНЫЙ критерий был...КАК МОЖНО ДАЛЬШЕ ОТ РУССКОГО варианта произношения...всё очень просто... ненависть...всё просто...ненависть...злость...
http://www.liveinternet.ru/journalshowcomments.php?journalid=687957&jpostid=5784250
:D :D

odesit
28.01.2007, 23:23
Чи згодні Ви з тим, що російській мові необхідно надати статус другої державної в Укр
http://rulang.in.ua/

Pedro
29.01.2007, 08:57
Запитання, а чому другої? Я б кожній меншині дав по державній мові. Як в Жванецького - бери сколько увезеш!
Це як сидять в ресторані двоє і перед ними випита наполовину пляшка горілки. Підходить ще один... Каже - буду третім. Йому відповідають - четвертим. Він каже, третім, чому четвертим, вас же двоє...
Вони йому кажуть, а ми вже трьох "послали". Чи не напрошується аналогія з державною російською? Чи не час "послати"?

Mariya
29.01.2007, 09:27
Давно пара, нє било Украіни і язика українскава нє било і нєту, ето іскавєрканий рускій. І ваабще, ето тєріторія Росіі, і Кієв - мать гарадов русскіх, аткуда-то панаєзжалі еті украінци і нє дают нармально жить і разгаварівать на чєлавєчєском язикє. Доколє!

Степаныч
29.01.2007, 09:53
...
Чи не час "послати"?
Хм-м-м... "послати" половину країни? Ефектно! Але чи розумно?:rolleyes:

MARTINI
29.01.2007, 11:38
Та ні, не половину. Далеко не всі російськомовні вважають, що російська потребує статусу державної. Це лише купка маргінальних проросійських політиків, які під вибори розпалюють мовне питання і задурений ними електорат. Розумні люди усвідомлюють, що проблем з російською мовою нема жодних , а прирівнювати її статус з українською було б злочином

Невстранец
29.01.2007, 13:10
Давно пара, нє било Украіни і язика українскава нє било і нєту, ето іскавєрканий рускій. І ваабще, ето тєріторія Росіі, і Кієв - мать гарадов русскіх, аткуда-то панаєзжалі еті украінци і нє дают нармально жить і разгаварівать на чєлавєчєском язикє. Доколє!

Вы не совсем правы, Мария! :) Не все украинцы откуда-то понаезжали, некоторые наоборот, куда-то поуезжали! :) :) И разучились разгаваривать на чилавечиских языках, што на украинскам, што на рускам...

А вообще Вы как всегда, на высоте. Хорошо, что мы нашли с Вами общий язык...

Донецкий
29.01.2007, 13:30
Та ні, не половину. Далеко не всі російськомовні вважають, що російська потребує статусу державної.

Да нет, все-таки половину. Недостающих восполняют украиноязычные, которые выступают за второй государственный русский язык.
И не удивляйтесь, умные люди, которые разделяют не только свои ценности, а и ценности своих сограждан, есть и среди украиноязычных.

Невстранец
29.01.2007, 13:33
Да нет, все-таки половину. Недостающих восполняют украиноязычные, которые выступают за второй государственный русский язык.
И не удивляйтесь, умные люди, которые разделяют не только свои ценности, а и ценности своих сограждан, есть и среди украиноязычных.

Политкорректно.

І.Павлович
29.01.2007, 16:50
З приводу "хмарок небесних.." Я не читав,але якщо якісний переклад,то чому б і ні?Котляревського "Енеїду" переклали російською,хоча писалася вона саме українською і під український менталітет.Чому українських авторів можна перекладати російською,а російських українською ні?

Донецкий
29.01.2007, 17:34
З приводу "хмарок небесних.." Я не читав,але якщо якісний переклад,то чому б і ні?

Ну и ну... Это вы на самом деле, или притворяетесь..?!
Даже парировать не хочется. Так сказать, No Comment.

І.Павлович
29.01.2007, 17:52
Ну и ну... Это вы на самом деле, или притворяетесь..?!
Даже парировать не хочется. Так сказать, No Comment.

А з приводу Котляревського,то все гаразд?!

Невстранец
29.01.2007, 18:07
А з приводу Котляревського,то все гаразд?!

Конечно же, хотелось бы спросить, читали ли Вы Энеиду на украинском Котляревского :) И много ли она выиграла от перевода (если же проиграла - то сравнение неудачно?)

І.Павлович
29.01.2007, 18:43
Для росіянина - виграла,бо стала зрозуміліша,для українця - програла,бо втратила колорит.Взагалі,переклад з однієї мови на іншу - практика вікова.Навіть євангелія у церквах читають у перекладі,то що вже казати про справи мирські?

Невстранец
29.01.2007, 18:49
Для росіянина - виграла,бо стала зрозуміліша,для українця - програла,бо втратила колорит.

Я не уверен, что она выиграла что-то для русских от перевода. А Вы случайно не знаете, есть ли она в инете в оригинальном, неадаптированном (к современному украинскому) варианте ?

І.Павлович
29.01.2007, 19:01
У моїй родині два українських філологи.Ні до якої "усучасної" мови її не адаптували.А в і-неті...Можна пошукати.Якщо знайду,дам знати на цій гілці.
Є!!! http://poetry.uazone.net/kotl.html

Невстранец
29.01.2007, 19:19
Спасибо! Это по какому изданию приводится? (Если не трудно, уточните у родственников, пожалуйста)

І.Павлович
29.01.2007, 19:40
Мої родичі це навряд-чи знають,але там є адреса упорядника.Якщо Вам цікаво,там є велика підбірка українських авторів різних часів.

piepie
31.01.2007, 15:15
Більшість сучасних українських вчених вважають, що українська мова виникла близько середини першого тисячоліття нашої ери. Ця мова, яка мала низку діалектичних відмінностей, локалізувалася в межах антського союзу племен IV-VII століть, який саме в цей історичний момент увів у взаємодію слов’янські племена на території України. Ані на території сучасної Росії, ані на території Білорусі слов’ян на той час просто не було.
У Росії російська мова виникла насамперед на основі церковнослов’янської мови, створеної просвітниками Кирилом і Мефодієм та привнесеної князями з династії Рюриковичів та їхніми нащадками після християнізації тубільців, й адаптованої змішаним слов’яно-фіно-угорським населенням.
В Україні українська мова створена на базі місцевих стародавніх слов’янських діалектів. Українська зберегла більш тісні зв’язки з іншими живими слов’янськими мовами. Саме тому пересічні українці розуміють і поляків, і болгар, і хорватів. Натомість, пересічні росіяни з Росії часто не розуміють навіть української.
Тому слід наголосити – ані російська мова не є діалектом української, ані, тим більше, навпаки.
Олександр Палій, історик - для УП©
Не слід, либонь, наголошувати, невстранцям і так паморочливо від своєї претензійної винятковости. :o

Mattilainen
31.01.2007, 15:18
Олександр Палій, історик - для УП©


Он и пахарь, он и жнец, и на дуде игрец. :D :D

Невстранец
31.01.2007, 15:21
Историк для Пайпая и УП :)
Жена же его знает как хорошего семьянина... ... ... :)

пупер
01.02.2007, 14:27
я прочитав наливайка - дослідника санскриту, тому погоджуюся зі всім, що написав пайпай...
пан наливайко проводив паралелі між стародавньою мовою аріїв та сучасною українською...
відмінностей було дуже мало...
а російську з якою порівняти можна?.. хіба з болгарською... сучасною...

Невстранец
01.02.2007, 14:29
я прочитав наливайка - дослідника санскриту, тому погоджуюся зі всім, що написав пайпай...пан наливайко проводив паралелі між стародавньою мовою аріїв та сучасною українською...
відмінностей було дуже мало...

:D :D :D :D :D
Откуда и взялись... :)

пупер
07.02.2007, 03:27
Откуда и взялись... :)

тобто...

Мих
06.03.2007, 00:35
Є така думка.
В Україні російська ніколи не стане державною мовою: ні першою, ні другою. На то є дві причини.

1. Україномовний народ ніколи на це не погодиться.
2. Керівництву Східних областей теж не вигідно, бо вони тоді на виборах не зможуть розігрувати мовну карту, тобто втратять тему для шантажу.

Тобто це нікому не вигідно.

Степаныч
06.03.2007, 09:51
Є така думка.
...
Тобто це нікому не вигідно.
Крім російськомовного народу. Але чого на нього зважати?:(

Мих
06.03.2007, 11:25
У російськомовного населення не стоїть гостро питання про статус мови, при умові, коли це питання не розпалюється тими, хто не зацікавлений у її статусі, а просто бавиться з цим народом.

пупер
15.03.2007, 15:48
У російськомовного населення не стоїть гостро питання про статус мови, при умові, коли це питання не розпалюється тими, хто не зацікавлений у її статусі, а просто бавиться з цим народом.

отож...
щось я не чув, що у львові б’ють писок за те, що хтось розмовляє чи звертається російською...

Stanley
13.04.2007, 19:21
отож...
щось я не чув, що у львові б’ють писок за те, що хтось розмовляє чи звертається російською...
Нечув?:confused: А нам люблять таке розповідати. І що прикро, дуже багато хто в ці нісенітниці віритиь....

afterstep
13.04.2007, 20:14
Нечув? А нам люблять таке розповідати. І що прикро, дуже багато хто в ці нісенітниці віритиь....

а я колись людив сп'яну революційні гімни на Левандівці в кабаку співати ;) Безперечно, російською мовою ;)

mota_boy
14.04.2007, 10:02
А нам люблять таке розповідати. І що прикро, дуже багато хто в ці нісенітниці віритиь....

Коли вчився в політеху в нас на потоці була група студентів з Криму (чоловік 10-12), звичайно ж російськомовні, казали що коли їхали сюди вперше то проваджали їх зі сльозами (немов на війну), казали що дуже боялись їхати у Львів (для Криму в політеху були пільги і поступити було досить просто).
За кілька місяців з кримських байок вже й самі сміялись.
Цікаво кому вигідно розповсюджувати нісенітниці?????????? Політикам щоб на ілька мандатів більше вхопити??????

Оля
14.04.2007, 10:42
Нечув?:confused: А нам люблять таке розповідати. І що прикро, дуже багато хто в ці нісенітниці віритиь....

Ага. А мене в Миколаєві питали, чи то правда, що в кожного на Львівщині схований кулемет на стриху. :D Я спочатку пояснювала, старалася переконати, але то було безрезультатно! Пізніше відповідала вже, що Є! Як но москаль на подвір"я, то відразу його зі стриху - ПАЛЬ! - і застрілили! :D А вони так серйозно: "А потом что?":eek: А я кажу, що як що? Хутенько закопали десь на городі і ніхто й не помітив нічого! :D Хто розумів, що то я так жартую, то сміявся, а були такі, що казали:"Да у вас там что угодно могут сделать!" :D

mota_boy
14.04.2007, 11:35
:D :D :D
А мому другу на весіллі попалась дружка з Одеси, так він їй розказував що його сусід раз в тиждень поливає город машинним маслом, щоб кулемети не поржавіли, а та велась і рот відкрити боялась.
:D :D :D

Ото на сході про нас небелиць понарозказують;)

Мих
14.04.2007, 15:17
Нечув?:confused: А нам люблять таке розповідати. І що прикро, дуже багато хто в ці нісенітниці віритиь....
На цьому будується ціла політика, на цьому виросло не одне покоління політиканів. А робиться все це для того, щоб розпалити до ненависть між народами. Якщоби не було такої політики, то, повірте, визнання УПА давно вже би не стояло.

Corbie
14.04.2007, 15:40
-Здесь живет Степан Бандера?
- Так!Так!Так! - відповів кулемет

Такі жарти не всіма сприймаються, як жарт((((
За слово "дякую" в Криму назвали бендерівцем (до чого тут Остап Ібрагімович? чи вони про місто на Дністрі?)

Читатель_Обкома
14.04.2007, 18:49
Ото на сході про нас небелиць понарозказують

-Здесь живет Степан Бандера?
- Так!Так!Так! - відповів кулемет
Так вы же сами..все эти небылицы и придумывали!:cool:
Скоко жил на Урале..а потом в Обухове...скоко раз ездил на ЗУ...ничего подобного не чул!:confused:

mota_boy
14.04.2007, 19:12
Так вы же сами..все эти небылицы и придумывали!:cool:
Скоко жил на Урале..а потом в Обухове...скоко раз ездил на ЗУ...ничего подобного не чул!:confused:

Так про багато народів ходять чутки та жарти, американці, наприклад колись думали що росіяни ходять в ушанках, за пазухою пляшка горілки, а на ланцюгу ведуть медведя.
:D :D :D
Тут залежить від людини яка слухає і вірить.

Если человек идиот то это надолго...
/цитата/

Степаныч
15.04.2007, 03:10
Если человек идиот то это надолго...
/цитата/
Истину глаголете...:D

пупер
15.04.2007, 04:44
Нечув?:confused: А нам люблять таке розповідати. І що прикро, дуже багато хто в ці нісенітниці віритиь....
а ви таких до львова відправляйте....
самі побачать і порозумнішають.... :)

пупер
15.04.2007, 04:44
а я колись людив сп'яну революційні гімни на Левандівці в кабаку співати ;) Безперечно, російською мовою ;)
а я унсовські марші....
люди чомусь з тих шинків тікали..... :(

OldMan
15.04.2007, 09:55
Ото на сході про нас небелиць понарозказують;)
А на заходи про нас столько понарассказывали, что я уже и смеяться устал.
И надо же, находятся люди, которые этому верят.

Оля
15.04.2007, 10:12
А на заходи про нас столько понарассказывали, что я уже и смеяться устал.
И надо же, находятся люди, которые этому верят.

А що саме розповідають, що Вам так смішно? :confused:

OldMan
15.04.2007, 10:15
А що саме розповідають, що Вам так смішно? :confused:
А Вы точно не поверите?

levandivka
15.04.2007, 11:24
Пропоную увазі текст:
Сірко і Шаріков: чому пси в Україні не люті, а злі собаки
Микола РЯБЧУК

Побувавши недавно в кількох симпатичних закарпатських містечках, я не міг не помітити на багатьох садибах характерних табличок із написом HAMIS KUTJО, що в перекладі українською означає «лютий пес». Із величезної кількості цих табличок у недосвідченого подорожнього могло б скластися враження, що містечка заселені самими угорцями, хоч насправді угорці становлять у них незначну меншість. Але надибати україномовну табличку з написом «лютий пес» у Мукачевому, Хусті чи Ужгороді практично неможливо. У крайньому разі ви натрапите на попередження про «злого собаку». Що є всього лише перекладом чи, власне, калькою з російської.

«Лютого пса» ви не знайдете не тільки в Закарпатті, а навіть і в Галичині, де у найліпшому разі вам пощастить (із погляду філології, не власних штанів) натрапити на «злого пса», котрий знову ж таки є калькою -- з польського zlego psa. Фактично ніде в Україні питомо-національний «лютий пес» не потрапить конкурувати з (екс)імперськими «злими собаками», «злими псами» та «гаміш-кутями». Достоту так само українська лайка не потрапить конкурувати з російською, угорською чи навіть польською. Їй, як і незліченним українським сіркам, бракує правдивої лютості. Бракує, по-вченому кажучи, інституціалізованої традиції та належності до домінантного дискурсу.

За українською лайкою, як і за мовою загалом, стоїть переважно приватна особа -- колгосп*ник, кріпак, робітник-лімітчик, закомплексований інтелігент. За імперською мовою стоїть ціла імперія, увесь її апарат, усі інституції, уся система освіти і пропаганди, управління й насильства -- від міністерських кабінетів до бандитських малин. І тому коли хтось вам каже, що мовна ситуація в Україні є результатом вільного змагання різних мов і культур, -- не вірте. Насправді вона є наслідком змагання між імперською мовою, котра завжди мала свою армію і поліцію, та тубільною мовою, котра ніколи нічого цього не мала.

Власне, не має вона цього й досі. Бо коли хтось вважає, що так звані «українські» армія і міліція, СБУ і кабмін, податкова чи будь-яка інша служба зробилися раптом українськими, -- він, у найкращому разі, помиляється. Або цинічно бреше. Бо всі ці служби в самій своїй сутності, у серцевині залишилися совєтськи*ми -- за характером, поведінкою, способом мислення, та й за мовою теж. І тому зовсім неважко здогадатися, котра мова домінує й довго ще домінуватиме в цьому суверенному кавалку імперії. І чому «лютий пес» запопадливо підгортає хвоста перед «злим собакою», «шановний добродій» капітулює перед «эй-мущіною», а носії так званої «державної мови» догідливо переходять на недержавну перед кожним її носієм, хоч би це був найпересічніший таксист чи офіціантик, чи навіть власна секретарка.

Бо кожен насправді знає, яка мова є cool, trendy, sexy i catchy. І хто тут насправді хазяїн, хто бос, і хто -- крутіший. Нехай хоч яку локшину про «українізацію» вішають нам на вуха хитруваті московські дяді та їхні місцеві ділові партнери.

До оспіваної ними двомовності нам поки що так само далеко, як і до веселих табличок у передмістях Кракова: «Uwaga: dwa psy! Jeden dobry, drugi zly».

http://www.zn.kiev.ua/ie/show/640/56189/