КПК

Показати повну версію : Що таке ІМХО...?


aqvarium
25.10.2007, 09:45
Добрий день.
Хотів у Вас спитати,що таке ІМХО...і коли ,і для чого його пишуть?

dArt
25.10.2007, 10:08
ИМХО в переводе с английского значит "По моему скромному мнению".
Т. е то что ты говоришь является исключительно твоим мнением и не претендует на истину в последней инстанции.

vasili
25.10.2007, 10:12
Хотів у Вас спитати
шось мені здається, що ця гілка скоро всохнє?

syavych
25.10.2007, 10:15
Український варіянт: "НМСД" :)

Redhotchilly
25.10.2007, 10:15
In my humble opinion

syavych
25.10.2007, 10:16
шось мені здається, що ця гілка скоро всохнє?
Не дамо :), пропоную обговорити тут якийсь хороший відповідник українською, бо НМСД важко запам'ятати... В кого які пропозиції?

dArt
25.10.2007, 10:17
Український варіянт: "НМСД" :)
Вот чесное слово, прочитав это сокращение подумал бы, что это абривеатура какого то медецинского учреждения :)
Савыч не стоит заново придумывать велосипед.
Даже по русски ИМХО - первые буквы от английского выражение и никто их не переводит.
Хотите аналог по украински, пожалуйста - IMХО.

natty
25.10.2007, 10:24
пропоную обговорити тут якийсь хороший відповідник українською, бо НМСД важко запам'ятати...

В іншій гілці, не пам'ятаю де і хто саме, пропонували "МДХС" - "маю думку, хрен спростуєш" (с). Здається так... Якщо щось накрутила, вибачаюсь перед автором. На авторство не претендую. Просто не пам'ятаю координатів, щоб процитувати.

syavych
25.10.2007, 10:48
Даже по русски ИМХО - первые буквы от английского выражение и никто их не переводит.
Перекладають ще й як :). Якщо не помиляюсь: "Имею Мнение Хрен Опровергнеш", про укр. варіант якого якраз і згадує Натті. Тоді може щоб не придумувати нову абревіатуру тре' подумати як розшифрувати ІМХО українською :)

afterstep
25.10.2007, 10:53
як розшифрувати ІМХО українською
ідею мою .... оскаржиш

syavych
25.10.2007, 11:58
ідею мою .... оскаржиш
це я і мав на увазі :)

vasili
25.10.2007, 12:03
ідею мою .... оскаржиш
тобто Ви afterstep втілюєте у цю абревіатуру певний заклик та зверхність?
Чи цим самим ІМХО Ви намагаєтесь переконати своє бувалістю?

afterstep
25.10.2007, 13:03
ні - вкладаю звичайний зміст.
Мої ідеї - це мої ідеї. Я їх висловлюю як власне авторство - не посилаючись на авторитетів. Ви можете собі не сприйняти моїх ідей, обговорити/облаяти, просто додати мене до "списку друзів" в "ignore list".
Але - оскільки ідея моя, і мені, після деякого часу опрацювання ідеї вона здається вірною, і я абсолютно не збираюся її міняти після чиїхось оскаржень - я все ж застерігаю, що посилатися на цю ідею в лайці ви можете лише тоді, коли лаєте мене. У всіх інших випадках ця моя ідея незастосовна.
--
Ваші оскарження моїх ідей IMHO - можете залишити при собі ;)

Koza-Dereza
25.10.2007, 20:59
дуже рiдко чую повний вислiв з "скромною", в основному просто кажуть in my opinion.

aqvarium
25.10.2007, 23:41
Добрий вечір.
Щиро вдячний всім за участь у роз'ясненні.

Мих
26.10.2007, 00:14
Хотів у Вас спитати,що таке ІМХО...і коли ,і для чого його пишуть?
То явно не звязано з МИХОМ, нє?

Romko
26.10.2007, 19:17
А що таке "ЗІ"?
http://casa-latina.ru/s/s/icon_megawahnsinnig.gif

nirvanka
26.10.2007, 19:20
А що таке "ЗІ"?
Це - P.S., просто комусь лінь переходити на англійську і тому пишуть наші літери (З & І), які стоять на клавішах поруч з англійськими P & S.

Євген М.
27.02.2008, 21:04
Є безліч синонімів. "Вважаю", "думаю", "гадаю", "на мою думку", "мабуть"...
Невже завжди обов'язково вживати фразу "на мою скромну думку"? Та ще й в не усім зрозумілій абревіатурі. Усі такі скромні? Чи це бажання показати які просунуті в форумівському спілкуванні?
Не калічте мову...
... ІМХО :shutup: :D

пупер
27.02.2008, 22:00
а чи взагалі потрібно вживати цю абревіатуру?...
ми й так пишемо тільки свою думку...
чи ні?..

Liliyah Romanova
27.02.2008, 22:03
А я вважаю, що раз це форум та віртуальне спілкування, то саме тут і можна використовувати різні інетні абревіятури. Очевидно, що у статті, поезії чи інших поважних речах я такого не писатиму.
Я би більше сподівалася більшої грамотності. Останніми днями стільки русизмів та суржику на форумі... Ото і є правдиве калічення мови, як на мене.
Я вже не витримую помалу і правити заголовки починаю.

пупер
27.02.2008, 22:17
можна використовувати різні інетні абревіятури.
http://www.forum.levus.info/Smileys/comfort/shocked.gif
дивно, коли я про це почав мову -- всі сказали, що "олбанскій нам нє нужен".....

Додано через 59 секунд
Останніми днями стільки русизмів та суржику на форумі...
так це воно і є: інетні скорочення....

lotr_an
27.02.2008, 22:22
скажіть будь-ласка, а що значить "ЛОЛ"?

ZOOM
27.02.2008, 22:44
скажіть будь-ласка, а що значить "ЛОЛ"?
Laughing Out Loud:shutup: , але не впевнена...

Додано через 1 хвилину
точніше буде - дуже гучний сміх, або "гомерический хохот". Короче, позитивна емоція.

Liliyah Romanova
27.02.2008, 23:03
Laughing Out Loud
Перше й оригінальне значення саме таке, але нині вже набрало різних інших розшифрувань.
так це воно і є: інетні скорочення....
У тебе вже теж усе в один мішок.
дивно, коли я про це почав мову -- всі сказали, що "олбанскій нам нє нужен".....
імхо та лол - це зовсім на албанський.
Не буду казати, для кого, як на мене, є т.зв. албанський.
Натомість скорочення - це скорочення.

Євген М.
28.02.2008, 09:54
- Тату, а правда, що люди які багато часу проводять на форумах тупіють?
- Гггггиииии, сина, афффтар жжот, адназначна.... ))