Показати повну версію : Ласкава, пестлива мова
Черешенька
14.06.2007, 02:04
...
Глянь, моя рибонько, - срiбною хвилею
Стелеться полем туман.
Ти не лякайся, що нiженьки босi
Вмочиш в холодну росу:
Я тебе, вiрная, аж до хатиноньки
Сам на руках однесу.
Ти не лякайся, що змерзнеш, лебедонько,
Тепло - нi вiтру, нi хмар:
Я пригорну тебе до свого серденька,
А воно палке, як жар.
Українська мова наймилозвучніша і найгарніша, мабуть, саме у таких ніжних словотворах. Недарма ж вона і надається для компонування чудових, лагідних та сердечних висловлювань.
Давайте поговоримо про красу рідної мови і збагатимо свій словниковий запас потрібно-прекрасними фразами, рядками, реченнями!..
Liliyah Romanova
14.06.2007, 02:04
Колись на олімпіаді з української мови мали питання про "красу та неповторність української мови". Отож усі говорили саме про пестливі форми. А один викладач університету каже: "А що ви скажете про таке речення: залізяку на пузяку - гоп!" Не смішно було тій дівчинці, яку про це спитали. Але викладач мав рацію, ми не лише пестливі слова маємо, але й згрубілі теж, і то теж особливі форми. ;)
наші грубі форми не такі вже й грубі...
можна довго порівнювати, але аксіома одна: мова надзвичайно мелодійна і виховані люди грубощів не кажуть...
Liliyah Romanova
14.06.2007, 07:03
можна довго порівнювати, але аксіома одна: мова надзвичайно мелодійна і виховані люди грубощів не кажуть...
Пупере, до чого тут грубощі? Форми не грубі, а згрубілі.
Йдеться про ЗОВСІМ інше. От наприклад:
Іде-іде, дід-дід,
Несе-несе міх-міх
Отакий дідище,
Отакий страшище!
Ну хіба не гарно? Гарно. А слова зовсім не пестливі. :)
А от ще з "Енеїди":
Енея мислi турбовали,
Но сон таки своє бере;
Тiлеснi сили в кiм охляли,
В тiм дух не швидко та замре.
Еней заснув i бачить снище,
Пред ним стоїть старий дiдище
Обшитий ввесь очеретом;
Вiн був собi ковтуноватий,
Сiдий в космах i пелехатий,
Зiгнувсь пiдпершися цiпком.
afterstep
14.06.2007, 08:05
Угу... шкода, що поступово забуваються старі дитячі приказки та побрехеньки, якими колись дітей по селах забавляли... Там навіть яскраво виражені полонізми були "мелодійні" (чи як би краще висловитися?) - то відійшло.
Нові часи, нова урбаністична доба - сільські посиденьки та вечірня балачка "ні про що" замінені північними сидіннями в інтернеті та форумними флеймами... Або взагалі онлайн-іграми...
--
Була колись побрехенька, в якій перераховувалися жидівські імена:
Казав Йойна, же буде война.
Казав Сруль, жи немає куль.
Казав Мошко, жи є ще трошка.
...
і т.д. - якщо хто знає далі - продовжіть ;)
Степаныч
14.06.2007, 08:09
Глянь, моя рибонько, - срiбною хвилею
Стелеться полем туман...
Гарно... Можна пишатися такою мовою!
Городецький
14.06.2007, 09:36
Колись на олімпіаді з української мови мали питання про "красу та неповторність української мови". Отож усі говорили саме про пестливі форми. А один викладач університету каже: "А що ви скажете про таке речення: залізяку на пузяку - гоп!" Не смішно було тій дівчинці, яку про це спитали. Але викладач мав рацію, ми не лише пестливі слова маємо, але й згрубілі теж, і то теж особливі форми. ;)
Йой-бо, мені народні лайки до вподоби більше за пестливі слова! Як почуєш - замилуєшся, як намагатимешся зрозуміти буквально - лячно стає :)
Це вам, панове, не російська, де з п'яти коренів лише за допомогою відмінювання і укладення дієслів можна скласти "десятиповерховий" :moskali:
Boris_Kiev
14.06.2007, 09:45
До речі. Якщо було процитовано "Ніч яка місячна", розтлумачте, будь ласка, рядок
"Сплять вороги твої знуджені працею..."
Не можу в"їхати - наче вороги НЕ ВТОМЛЕНІ працею (тобто не "трудящі"), але ті, кого "знудить", якщо доведеться попрацювати (тобто сибарити), НЄ ?
Іде-іде, дід-дід,
Несе-несе міх-міх
Отакий дідище,
Отакий страшище!
Ну хіба не гарно? Гарно. А слова зовсім не пестливі. :)
погоджуся, що навіть ЗГРУБІЛІ слова звучать пестливо.... :)
До речі. Якщо було процитовано "Ніч яка місячна", розтлумачте, будь ласка, рядок
"Сплять вороги твої знуджені працею..."
Не можу в"їхати - наче вороги НЕ ВТОМЛЕНІ працею (тобто не "трудящі"), але ті, кого "знудить", якщо доведеться попрацювати (тобто сибарити), НЄ ?
знудилися?...
набридла їм праця?...
Городецький
14.06.2007, 14:58
Не можу в"їхати - наче вороги НЕ ВТОМЛЕНІ працею (тобто не "трудящі"), але ті, кого "знудить", якщо доведеться попрацювати (тобто сибарити), НЄ ?
Мій дідо казав "щось я знудів", маючи на увазі що знесилів.
Нажаль, жива народна не зажди наближена до літературної, навіть до "літературної" ... :(
Черешенька
14.06.2007, 18:38
Але викладач мав рацію, ми не лише пестливі слова маємо, але й згрубілі теж, і то теж особливі форми
Йой-бо, мені народні лайки до вподоби більше за пестливі слова
Цілком згідна, що мова наша у різних її проявах прекрасна. Я просто хотіла, на відміну від сленгу молодіжного наприклад, створити щось ніжне і легке для обговорення.
Мій тато мене ще й досі деколи дитинкою називає і скажу, то для мене найнезабутніші хвилини на світі. Мабуть, ніхто не може так чуйно, сердечно й глибоко водночас говорити такі лагідні слова, крім людини, яка тебе справді любить!
Черешенька
14.06.2007, 18:43
Ще щодо назви гілки. Я хотіла "Лагідна, пестлива мова" написати, чомусь помилково надрукувала "ласкава". Сподіваюсь, що то вже не так і зле ;)!
Тішилася би дуже, якщо б всі (ті, хто хочуть, звичайно) наводили приклади улюблених пестливих слів, які вживаєте щодня (золотко, кицюня, вуйцьо - моє улюблене :)).
afterstep
14.06.2007, 19:58
приклади улюблених пестливих слів, які вживаєте щодня
угу...
- Як тобі вдалося через стільки років - понад 20 - залишити романтичні стосунки з дружино?
- Ти про що?
- Ну, та коли звертаєшся - то все рибонько, кицюню...
- А-а! це... розумієш... просто забув як її звати....
Кажу "гоп", а перескакувать не буду,
Вийму кілька коп, хоч купувати не збираюсь...
Така собі нагода від Бога і до Неба,
Чи то хокей, а чи хоку....
щодо пестливості
Деінде мерехтять ліхтарі, наче куняють самотні вартові. Часом забринить людський голос, дрібно розсиплеться жіночий сміх, ударяючи по струнах напруженої уваги. Пестливий сміх...
незвичне поєднання слів пестливий сміх, нотки інтимності чи що...?
Згрубілі слова можуть бути пестливими у певному контексті. Одна моя знайома терпіти не може слова "кицюня", для неї найпестливіше - це "котяра". :)
А ще згадалося... У мене в університеті був викладач, який усіх студенток називав "голубоньками". Це так дратувало: "Голубонько, ви сьогодні не підготувалися. Голубонько, а де ваш конспект?". Звучало сімшно і недоречно.
New Shrek
28.06.2007, 13:26
Казав Йойна, же буде война.
Казав Сруль, жи немає куль.
Казав Мошко, жи є ще трошка.
А Дерко каже-є ціле відерко!
...
Давайте поговоримо про красу рідної мови і збагатимо свій словниковий запас потрібно-прекрасними фразами, рядками, реченнями!..
Ось кілька прикладів з народних пісень:
Ой не світи, місяченьку, не світи нікому,
Тільки мому миленькому, як іде додому...
.................................................. ......
Вийди, дівчино, не бійсь морозу -
Я ж твої ніженьки в шапочку вложу...
.................................................. ........
Дівчино моя, чарівниченько!
Причарувала білеє личенько.
.................................................. ........
Сонце низенько, вечір близенько,
Вийди до мене, моє серденько!
Ой вийди, вийди, серденько Галю,
Серденько, рибонько, дорогий кришталю!
.................................................. ..........
New Shrek
29.06.2007, 14:41
"Сплять вороги твої знуджені працею..."Де Ви то найшли,все перелопатив
Ніч яка місячна
Ніч яка місячна, ясная, зоряна,
Видно, хоч голки збирай;
Вийди, коханая, працею зморена,
Хоч на хвилиночку в гай!
Сядем укупочці тут під калиною,
І над панами я пан!
Глянь, моя рибонько, - срібною хвилею
Стелеться в полі туман.
Ти не лякайся, що змерзнеш, лебедонько,
Тепло - ні вітру, ні хмар;
Я пригорну тебе до свого серденька,
А воно палке, як жар.
Ти не лякайся, що білії ніженьки
Вмочиш в холодну росу;
Я ж тебе, вірная, аж до хатиноньки
Сам на руках однесу.
Ніч яка місячна, ясная, зоряна,
Видно, хоч голки збирай;
Вийди, коханая, працею зморена,
Хоч на хвилиночку в гай! Слова: Михайло Старицький
[QUOTE=New Shrek Де Ви то найшли,все перелопатив QUOTE]
Шреку, є інший варіант цієї пісні - народний:
Нiч яка мiсячна, зоряна, ясная!
Видно, хоч голки збирай.
Вийди, коханая, працею зморена,
Хоч на хвилиночку в гай.
Сядемо вкупочцi тут пiд калиною —
I над панами я пан!
Глянь, моя рибонько, — срiбною хвилею
Стелеться полем туман.
Гай чарiвний, нiби променем всипаний,
Чи загадався, чи спить:
Он на стрункiй та високiй осичинi
Листя пестливо тремтить.
Небо незмiряне, всипане зорями, —
Що то за божа краса!
Перлами ясними ген пiд тополями
Грає краплиста роса.
Ти не лякайся, що нiженьки босiї
Вмочиш в холодну росу:
Я тебе, вiрная, аж до хатиноньки
Сам на руках однесу.
Ти не лякайся, що змерзнеш, лебедонько,
Тепло — нi вiтру, нi хмар…
Я пригорну тебе до свого серденька,
А воно палке, як жар.
Ти не лякайся, що можуть пiдслухати
Тиху розмову твою:
Нiчка поклала всiх, соном окутала, —
Анi шелесне в гаю.
Сплять вороги твої, знудженi працею, —
Нас не сполоха їх смiх.
Чи ж нам, окраденим долею нашею,
Й хвиля кохання — за грiх?
New Shrek
29.06.2007, 16:04
Сплять вороги твої, знудженi працею, —
Нас не сполоха їх смiх
дуже дякую ,якраз мені контексту не вистачало щоб опонувати пану Борису,згідно з контекстом, так як і зразу я подумав ,ворогам просто надоїла та праця ,яку вони виконували і вони вирішили не нудитися .. трішки розважитись ,що діаметрально протилежне до попереднього трактування ситуації
Мій дідо казав "щось я знудів", маючи на увазі що знесилів.
дуже дякую ,якраз мені контексту не вистачало щоб опонувати пану Борису,згідно з контекстом, так як і зразу я подумав ,ворогам просто надоїла та праця ,яку вони виконували і вони вирішили не нудитися .. трішки розважитись ,що діаметрально протилежне до попереднього трактування ситуації
Цікаво, де тії вороги працюють, що після праці їм так смішно :)
ГРоманюк
05.07.2007, 15:23
Українська мова наймилозвучніша і найгарніша, мабуть, саме у таких ніжних словотворах.
А знаєте, чому, Черешенька? Оскільки це ваша рідна мова. Майже кожен носій, який любить свою мову, мабуть скаже вам, що немає в світі мови кращої, ніж його рiдна мова, що його мова найніжніша, наймилозвучнiша й найгарниша. Англійцю чи китайцю все цi словотвори зовсім незрозумілі.
А ведаеце, чаму, Чарэшанька? Бо гэта ваша родная мова. Амаль кожны носьбiт, якi любiць сваю мову, мабыць, вам скажа, што няма ў сьвеце мовы лепей за яго родную мову, што ягоная мова наймiлагучнейшая, найпяшчотнейшая й найлепшая. Англiчанiну цi кiтайцу ўсi гэтыя словаўтварэньнi зусiм незразумелыя.
А знаете, почему, Черешенька? Потому что это ваш родной язык. Почти любой носитель языка, любящий свой родной язык, вероятно, скажет вам, что нет на свете мовы красивее, чем его родной язык, что его язык благозвучнейший, наинежнейший и наикрасивейший. Англичанину или китайцу все эти словообразования совсем непонятны.
And you wonder why, Lil' Cherry? 'Cos it's your mother tongue. Almost any native speaker that loves his mother tongue will probably tell you that there's no other language on earth as euphonious, soft and beautiful as his mother tongue. The English or Chinese are very unlikely to be able to comprehend all those word forms.
... Бо гэта ваша родная мова. Амаль кожны носьбiт, якi любiць сваю мову, мабыць, вам скажа, што няма ў сьвеце мовы лепей за яго родную мову, што ягоная мова наймiлагучнейшая, найпяшчотнейшая й найлепшая. Англiчанiну цi кiтайцу ўсi гэтыя словаўтварэньнi зусiм незразумелыя.
Білоруська мова теж дуже гарна.
Українську мову розумію, поважаю, можу говорити, але читати художню літературу не можу. Не відчуваю твору... На жаль
Boris_Kiev
05.07.2007, 15:57
Де Ви то найшли,все перелопатив
"Ніч яка місячна"
Я ж писав: колись попросив один російський самодіяльний бард знайти "повний варіант" пісні, бажано з аудіофайлом і короткими поясненнями щодо української фонетики. Я знайшов десь три неповних і один більш-менш повний варіант. Скоригував розходження, написав дослівний переклад, інструкції з вимови і відправив.
Сам не знав, що існує стільки варівантів.
Але не врубився щодо "знуджених працею":
- чи то трударі, які втомилися більше ніж ліричні герої ?
- чи то нероби, яких нудить (рос. "тошнит") від праці взагалі; і вони сплять просто ТОМУЩО (С) сплять ?
Дякую.
Сам не знав, що існує стільки варіантів.
Є один варіант авторський (слова М. Старицького) і багато народних варіацій на тему.
Сплять вороги твої, знудженi працею, —
Нас не сполоха їх смiх.
Я щойно ще один парадокс побачила. Вороги, виявляється, ще й сміються у сні ;)
Boris_Kiev
05.07.2007, 16:11
[/B]
Я щойно ще один парадокс побачила. Вороги, виявляється, ще й сміються у сні ;)
Напевне так: "вороги" самі неподалік займаються коханням ("сплять", але сміються). Але до дівчини (ліричної героїні) вони сьогодні не чіплятимуться. Так ?
Напевне так: "вороги" самі неподалік займаються коханням ("сплять", але сміються). Але до дівчини (ліричної героїні) вони сьогодні не чіплятимуться. Так ?
Можливо, й так. Бо я вже почала підозрювати, що "вороги" - це ті самі вуайєристи з Труханового острова ;) "Сплять", а одночасно сміються з ліричних героїв.
Boris_Kiev
05.07.2007, 16:24
так поясніть, будь ласка, який з наведених мною вище варіантів відповідає словам "знуджені працею" ???
так поясніть, будь ласка, який з наведених мною вище варіантів відповідає словам "знуджені працею" ???
Напевно, цей варіант: "вороги" самі неподалік займаються коханням ("сплять", але сміються). Але до дівчини (ліричної героїні) вони сьогодні не чіплятимуться. Так ?
А не чіплятимуться, бо вже "знуджені" тим, чим займалися.
Boris_Kiev
05.07.2007, 16:41
Напевно, цей варіант: "вороги" самі неподалік займаються коханням ("сплять", але сміються). Але до дівчини (ліричної героїні) вони сьогодні не чіплятимуться. Так ?
А не чіплятимуться, бо вже "знуджені" тим, чим займалися. Дякую.
А тим часом подумав (і мені стало СМІШНО) як би ця пісня звучала устами ... ну кароче прихильника... типу "голубая луна!" :)
Вибачте за офтоп ! :)
Boris_Kiev
05.07.2007, 16:43
Напевно, цей варіант: "вороги" самі неподалік займаються коханням ("сплять", але сміються). Але до дівчини (ліричної героїні) вони сьогодні не чіплятимуться. Так ?
А не чіплятимуться, бо вже "знуджені" тим, чим займалися. Дякую.
А тим часом подумав (і мені стало СМІШНО) як би ця пісня звучала устами ... ну кароче прихильника... типу "голубая луна!" :)
Вибачте за офтоп ! :)
А щодо тексту: ЗНУДЖЕНІ (тут) - це втомлені трударі-суперники, чи нероби, яких "тошнить" від праці ?
А ще згадалося... У мене в університеті був викладач, який усіх студенток називав "голубоньками". Це так дратувало: "Голубонько, ви сьогодні не підготувалися. Голубонько, а де ваш конспект?". Звучало сімшно і недоречно.
У вас хоч студенток. А моя колишня вчителька математика у мене в школі казало до дівчат також голубонька, а до хлопців - голубе. Звучала також у відношенні др нас хлопців недоречно. Можливо ваш викладач побоявся (бо він чоловік:suicide: ) говорити так само до студентів.
Черешенька
05.07.2007, 17:47
У вас хоч студенток.
А у нас викладачка з іспанської у групі з 10 дівчат і 5 хлопців до всіх зверталася тільки дівчаточка або дівчатонька і не інакше :). Домашнє завдання дівчаточка, прочитати історію... (біля мене староста сидів і завжди казав: а хлопчаточкам нічого робити не треба). Дівчаточка, відпускаю вас на страйк, йдіть боріться (хлопчики теж боротися хочуть, - була відповідь з рядів). Веселилися ми супер від такої дивної дискримінації :).
vBulletin версії 3.7.3, © 2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2008